
Онлайн книга «Однажды в Америке»
Полчаса спустя вернулся Косой; он протянул Максу ключ и что-то завернутое в бумажную салфетку. Макс развернул ее. На стол выпал крупный блестящий камень. Это был один из бриллиантов, которые мы взяли во время ограбления. Макси протянул его поставщику застежек: — Вот, возьмите этот камень, Мойши. Он стоит, как минимум, две штуки. Отдайте его Натчу. Скажите ему, что ваш хороший друг Джейк дал вам этот камень. Что у Джейка нет наличных, но полно бриллиантов. С помощью камня вы заплатите свой долг, а в придачу Натч даст вам несколько сотен долларов наличными. Вы поняли, что я сказал? Мойши кивнул: — Да, да, я понимаю. — Наличные, которые вы от него получите, можете оставить себе. Мойши взглянул на него с благодарностью: — Когда-нибудь я все вам верну. — Забудьте об этом, — сказал Макс. — Я уверен, что у ростовщика глаза вылезут из орбит, как только он увидит бриллиант. — Макси улыбнулся при этой мысли. — А сейчас будьте внимательны, Мойши. Это очень важно. Он спросит вас, откуда вы взяли камень. Запомните имя. Вы скажете ему, что взяли бриллиант у Джейка Проныры с Брум-стрит. Скорее всего, он хорошо его знает. Прибавьте, что у Джейка есть еще много таких камней на продажу. Он ищет покупателя, чтобы дешево спустить товар. Вы поняли? Бедный старый Мойши. Он сидел и кивал, пытаясь сдержать слезы благодарности, наворачивавшиеся ему на глаза. Наконец он пробормотал: — Как мне вас отблагодарить, мистер Макс? Вы так добры ко всем. Да благословит вас Бог. Макси сухо сказал: — Забудьте про благодарность. Только запомните, что вы должны сказать Натчу: камень вам дал Джейк Проныра и у него еще много таких камней на продажу. Это очень важно. Мойши послушно кивнул: — Хорошо. Я не забуду. Я скажу ему, что взял его у Джейка Проныры с Брум-стрит. Макси похлопал его по спине и проводил до двери. Потом повернулся к Косому: — Найди Джейка и Трубу и скажи им, что я хочу немедленно их видеть. Косой отправился выполнять поручение. Мы вернулись к игре в карты. Примерно час спустя Косой вернулся вместе с Джейком Пронырой, Трубой и Гу-Гу. Макси улыбнулся: — Вижу, ты привел с собой всю шайку, Джейк. — Надеюсь, ты не против, Макс? — спросил тот. — Против ли я? С каких это пор ты стал таким вежливым? Садитесь и выпейте по стаканчику. При этом приглашении Джейк и его друзья расплылись в улыбках. Они сели за стол. Патси насмешливо спросил: — Эй, Джейк, неужели ты пришел сегодня без нового стишка или свежей шутки? Проныра улыбнулся: — Да, Пат, я как раз собирался рассказать один стишок. — Откуда ты его принес, с Брум-стрит или с Деланси-стрит? — спросил Косой. — Это мое собственное стихотворение, я сочинил его сам. — Гордость Джейка была задета. — Это одновременно и стишок, и штука. — Ладно, давай выкладывай, — сказал Макс. Джейк не нуждался в дальнейших приглашениях. Он прочитал, размахивая руками: Сначала явился с визитом солдат. Чуть позже матрос постучал у ворот. На месяц девятый мы зрим результат. Кто выстрелил точно — пехота иль флот? Джейк с тревогой ожидал нашего мнения. — Неплохо, если ты сочинил это сам. — Честное слово, сам, — серьезно сказал Проныра. — Ладно, Джейк, ты же знаешь, что все, что у тебя есть, ты украл у других, включая и свои стихи. Макси вытащил из кармана бумажник, отделил от пачки три сотенных банкнота и дал каждому из ребят Джейка по купюре. — Это предварительный гонорар, парни, — сказал он. Они с радостью взяли деньги. Джейк произнес, сияя улыбкой до ушей: — Спасибо, Макс, это очень кстати. Кошелек у меня стал плоский, как шлюха без грудей. В чем дело? Что-то наклевывается? — Вы слышали про Натча Шейлока? — Знаем мы этого ублюдка. Он дерьмо, — ответил Джейк. — Один из тех парней, которые насвистят тебе с три короба, а сами только и думают, как тебя поиметь. Я как-то раз пытался одолжить у него немного зелени. Он сказал, что у него ни гроша. Он, видишь ли, не имеет дело с жуликами, только с честными людьми. А мошна у самого тугая, как задница толстухи в слаксах. — Точно, — вставил Труба, — от него воняет. Мы его знаем. Он собственную мать продаст за батончик «Херши». — С орехами или без? — спросил Косой. — За грош удавится, — добавил Гу-Гу. — Ладно, ладно, хватит, — сказал Макс. — Вы, ребята, умеете дать хорошую рекомендацию. Замечательно. Теперь слушайте. Натчи скоро с вами свяжется. Он знает, где ты обитаешь, Джейк? — Все знают, что Джейка Проныру можно найти на Брум-стрит, — с гордостью ответил он. — А что случилось? Макси объяснил: — Натч думает, что вы, парни, дали Мойши, поставщику одежды, бриллиант весом в две штуки, потому что у него проблемы и он твой друг. Слушайте дальше. Натч считает, что вы только что провернули ограбление. Взяли камешков на сотню штук и хотите поскорее спустить товар. Ясно? Проныра выглядел сбитым с толку. — Да, но в чем фокус? — Фокус вот в чем. — Макс навалился грудью на стол. — Труба подсунет Натчи фальшивку, ясно? Я финансирую все дело. Джейк Проныра довольно рассмеялся и похлопал Трубу по спине: — Наш Труба — такой ловкач, ему сам бог велел надуть Натчи. Сколько запросить с него за камни? — Двадцать штук, — ответил Макси. — Мне не терпится увидеть, какая физиономия будет у Натчи, когда он разберется, что ему подсунули за двадцать штук, — засмеялся Труба. — Когда Натчи с вами свяжется, отправляйтесь прямо сюда, и я дам вам все, что нужно, — проинструктировал Макси. Пропустив еще несколько стаканчиков, они удалились в приподнятом настроении. Мы поехали к Луиджи и заказали себе отличный итальянский обед. Пока мы ели, появился мальчишка со свежими газетами. Макс купил одну. Мы нашли в ней всю историю. Непонятно было, почему она появилась с запозданием на день. «ДЕРЗКОЕ ОГРАБЛЕНИЕ ЮВЕЛИРА СРЕДИ БЕЛА ДНЯ». В статье говорилось, что украли бриллианты на сто пятьдесят тысяч долларов и что в ограблении участвовало семь человек в масках, причем у каждого был автомат, и уехали они на двух больших машинах. Я с улыбкой сказал: — Типичная версия свидетелей. Наверное, теперь они будут искать банду, на которую можно навесить это ограбление. А таких хоть пруд пруди. |