
Онлайн книга «Половина желтого солнца»
— Как приятно видеть старых друзей! Мы нынче общаемся только с деловыми людьми, сплошные приемы в правительстве. — С длинной цепочки на шее госпожи Эзека свисал золотой кулон. — Памела, поздоровайся с тетей. Вышла девочка постарше Малышки, лет восьми, с пупсом в руках. Щеки у нее были пухлые, как у матери, в волосах розовые атласные ленты. — Здравствуйте, — сказала девочка, стягивая с куклы юбку. — Как дела? — спросила Оланна. — Спасибо, хорошо. Оланна опустилась на красный плюшевый диван. На столике посреди комнаты стоял кукольный дом, а в нем — крохотные изящные тарелочки и чашечки. — Что будете пить? — весело спросила госпожа Эзека. — Помнится, Оденигбо любил бренди. У нас есть отличный бренди. Оланне неоткуда было знать, что у них пил Оденигбо, — муж ни разу не приводил ее к ним на вечера. — Мне холодной воды, пожалуйста. — Просто воды? — удивилась госпожа Эзека. — Ладно, что-нибудь покрепче выпьем после обеда. Официант! Официант возник мгновенно, будто ждал за дверью. — Холодной воды и колы, — приказала госпожа Эзека. Памела захныкала — тугая одежка никак не снималась с куклы. — Давай помогу, — сказала госпожа Эзека. И обратилась к Оланне: — Она сейчас такая капризная! Видите ли, мы еще на прошлой неделе должны были ехать за границу. Двое старших уже там. Его Превосходительство давным-давно выдал нам разрешение. Мы должны были лететь на самолете с гуманитарной помощью, но ни один не смог приземлиться из-за нигерийских бомбардировщиков. Представьте, вчера два с лишним часа прождали в Ули, в недостроенном здании — не аэропорт, одно название, — и ни одного самолета. Надеюсь, в воскресенье все-таки улетим. Сначала в Габон, а оттуда в Англию, — ясное дело, с нигерийскими паспортами. Британия ведь не признала Биафру. Смех госпожи Эзека отозвался в душе Оланны острой болью. Официант принес воду на серебряном подносе. — Точно холодная? — спросила госпожа Эзека. — Из новой морозилки или из старой? — Из новой, мэм, как вы просили. — Торт, Оланна? — предложила госпожа Эзека, когда официант ушел. — Только сегодня испекли. — Нет, спасибо. Вошел профессор Эзека с папками в руках: — Это все, что вы пьете? Воду? — Дом у вас красоты несказанной, — проронила Оланна. — Слова-то какие — «красоты несказанной», — хмыкнул профессор. — Оденигбо очень недоволен службой в директорате. Не могли бы вы помочь ему перевестись в другое место? — с трудом выговорила Оланна, только теперь осознав, до чего ей мерзко просить, как хочется скорей покончить с неприятным делом и бежать прочь из этого дома с красным ковром, красными диванами, телевизором и приторным запахом духов госпожи Эзека. — Сейчас все забито, совсем забито, — покачал головой профессор Эзека. — Просьбы сыплются отовсюду. — Он сел нога на ногу, положил папки на колени. — Но я посмотрю, что можно сделать. — Спасибо. И еще раз спасибо за продукты. — Попробуйте торт, — вставила госпожа Эзека. — Спасибо, не хочу. — Может, после обеда? Оланна поднялась: — Я не могу остаться на обед. Надо бежать. Я учу детей, через час урок. Мы собираемся во дворе. — Ах, какая прелесть! — восхитилась госпожа Эзека, провожая Оланну до дверей. — Какая досада, что я уезжаю за границу. Мы вместе потрудились бы для победы. Оланна заставила себя улыбнуться. — Шофер вас отвезет, — сказал профессор Эзека. — Спасибо. Перед тем как распрощаться, госпожа Эзека позвала ее на задний двор, посмотреть новый бункер, построенный по распоряжению мужа, — прочный, цементный. — Подумать только, до чего эти варвары нас довели! Мы с Памелой, бывает, спим прямо здесь, когда нас бомбят. Но мы выстоим. — Да, — ответила Оланна, разглядывая гладкий пол и две кровати: хоть и под землей, но жилая комната с мебелью. Вернувшись, Оланна застала Малышку в слезах. Из носа у нее текло. — Бинго съели! — рыдала Малышка. — Мама Аданны съела Бинго. — Угву, в чем дело? — спросила Оланна, обняв Малышку. Угву пожал плечами: — Так соседи говорят. Мать Аданны куда-то увела собаку и на вопросы, где Бинго, молчит. А суп только что сварила с мясом. Кайнене приехала знойным днем. Оланна замачивала на кухне маниоку, когда тетушка Оджи крикнула: «Там женщина в машине спрашивает вас!» Оланна выбежала во двор и застыла, увидев возле банановой рощи сестру. Песочного цвета платье по колено очень ей шло. — Кайнене! — Оланна протянула руки робко, неуверенно, и Кайнене шагнула к ней; они обнялись коротко, едва коснулись друг друга, и Кайнене отступила. — Я приехала в ваш бывший дом, а меня послали сюда. — Хозяин нас вышвырнул — что взять с нищих? Оланна посмеялась своей неудачной шутке, Кайнене без улыбки заглянула в комнату. Оланна пожалела, что сестра не приехала чуть раньше, пока они жили в отдельном доме, — ей не было бы так стыдно их бедности. — Проходи, садись. Оланна притащила с веранды скамью, и Кайнене, глянув на нее с опаской, села, зажав в руках кожаную сумочку, коричневую, под цвет завитого парика. Оланна отодвинула занавеску, отделявшую закуток для сна, села на кровать, одернула подол. Они не смотрели друг на друга. — Как жизнь? — спросила наконец Оланна. — До взятия Порт-Харкорта дела шли неплохо. Я поставляла продукты в армию, у меня была лицензия на поставку вяленой рыбы. Сейчас живу в Орлу, заведую лагерем беженцев. — Вот как. — Осуждаешь меня за то, что я наживалась на войне? Кто-то же должен ввозить вяленую рыбу. Многие поставщики брали деньги, но заказов не выполняли. Я хотя бы выполняла. — Я ни о чем таком не думала. — Думала. Оланна отвела взгляд. В голове вихрем вертелись мысли. — Мне было так страшно, когда взяли Порт-Харкорт. Я тебе писала… — Я получила твое письмо через Маду. — Кайнене теребила ремешки сумочки. — Ты писала, что учишь Детей. А сейчас? Все так же стараешься для победы? — Школу превратили в лагерь беженцев. Иногда я учу соседских ребят прямо во дворе. — А как поживает муженек-революционер? — Служит все там же, в Директорате труда. — Где же ваша свадебная фотография? — В день свадьбы нас бомбили. Фотограф уронил аппарат. |