
Онлайн книга «Брачный офицер»
![]() — Могу я спросить вас, святой отец, — сказал Джеймс, — как бы вы поступили, если б эти люди признались вам на исповеди в своем преступлении? Священник подумал, прежде чем ответить: — Я бы, наверное, сказал им, что они совершили страшный грех, но если они искренне покаются, Господь может им этот грех простить. — А какое бы вы присудили им наказание? — Я бы направил их помогать отстраивать заново дома и фермы, разрушенные войной. И Джеймс подумал, что, наверно, такое наказание принесло бы больше пользы, чем любое, вынесенное судом. — И они подчинились бы? — Ну конечно! Здесь жить во грехе считается позором. Джеймс, погруженный в размышления, возвращался в полицейское управление. — Ну что? — спросил его комиссар. — Сейчас их заберете или вышлете грузовик? — Ни то и ни другое, — сказал Джеймс. — Незачем попусту тратить время. Я возвращаюсь в Неаполь и там уничтожу все бумаги. Комиссар удивленно взглянул на него. — Ведь это крайне рискованно! — Возможно, но пока разберутся, что к чему, война уже закончится, и меня уже здесь не будет. Глаза комиссара понимающе сверкнули. — Боюсь, сэр, городок наш не так богат. Мы не сможем выразить вам свою признательность в той мере, в какой вы, вероятно, ожидаете. — Я ничего не ожидаю, — начал было Джеймс, но поправился: — А сколько вы можете себе позволить? — Гм… э-э-э…, — тянул комиссар, не спуская глаз с лица Джеймса. Наконец выпалил: — Восемьсот лир! — Идет! Этот ответ, пожалуй, изумил комиссара еще больше, чем решение не предавать преступников суду. — Вы серьезно? Вас устроят восемьсот лир? — Да, если вы выдадите их мне немедленно. — Я попрошу священника. Он сможет выделить из церковных денег. Комиссар опрометью вскочил и чуть не кувырнулся через голову в стремлении поскорей завершить сделку. Чуть погодя он возвратился со священником, который молча вручил Джеймсу восемьсот лир. — Они пойдут на благое дело, — сказал Джеймс, сворачивая банкноты и пряча их в карман. — Конечно, конечно! — сказал комиссар, явно не веря его словам. Но священник кивнул: — Я рад это слышать. И даже если не пойдут, в Касерте уже совершено одно благое дело. Спасибо вам! Вернувшись к себе в управление, Джеймс стал рыться в буфете, пока не отыскал старую жестянку из-под печенья, унаследованную от своего предшественника. Карло и Энрико ошалело выпучились на него. Вытянув из коробки карандаши, Джеймс молча положил туда восемьсот лир, затем аккуратно поставил в буфет на прежнее место. Вечером, снова взявшись за коробку для проверки, Джеймс обнаружил, что сумма пополнилась до девятисот пятидесяти лир. Карло и Энрико восприняли его жест как сигнал к действию. Хотя ущерб, нанесенный авианалетом, теперь был устранен, двор все еще почему-то оставался местом общей трапезы. У американцев хватило мозгов не отказываться от услуг Ливии, и Джеймс постепенно начал осознавать пользу от оказанной им любезности. Ко всему он мог подслушивать кое-какие разговоры американцев. Хотя ничего нового насчет сделок с мафией он не узнал, но ухватил из сплетен несколько полезных тем. Однако так продлилось всего два дня. Вечером, когда он уплетал тарелку с приготовленными Ливией спагетти, к нему за стол подсел Эрик. — Или я ошибаюсь, Джеймс, или ты все-таки стал меня избегать, — сказал он. — Что за дела? Джеймс изобразил нечто неопределенное, помахав рукой в воздухе. К счастью, рот у него был занят спагетти, да и в любом случае в такой ситуации удобней обойтись жестом. — Смотри-ка, ты уж и руками машешь, как итальянец, — благодушно произнес Эрик. — У вас, у англичан, так руками не машут. Джеймс прожевал свои спагетти. — Ну, махнул, что из этого? — На здоровье. Кстати, я слыхал, ты снова собираешься прижать Дзагареллу. — Кто тебе сказал? — Значит, это правда? — Раз твои источники утверждают, — сказал Джеймс, мастерски наматывая на вилку ком спагетти, — значит, так оно и есть. — Ну-у, Джеймс… — с деланным разочарованием протянул Эрик. — Зачем же темнить? Что, снова будем его арестовывать? Только на сей раз, по-моему, чтоб не выглядеть полными идиотами, нам нужны железные доказательства. — Вообще-то, — небрежно бросил Джеймс, — я рассчитывал сам заняться этим делом. Ни к чему привлекать столько народу, как в прошлый раз. — Но в прошлый раз, — заметил Эрик, — мы действовали вместе, хотя пока его не прижучили. — Внезапно его как будто осенило: — Не хочешь же ты сказать, что наша контрразведка имеет отношение к тому, что его выпустили? — Что ты, как такое может в голову прийти! — Но ты так думаешь! Не зная, что ответить, Джеймс смолчал. — Если б мы не были союзниками, я бы оскорбился, — продолжал Эрик. — Похоже, ты уцепился за нелепую утку, будто мы каким-то образом связаны с мафией? — Я мало интересуюсь сплетнями. — Джеймс, мы оба офицеры контрразведки. Сплетни наш хлеб. Но эта, уверяю тебя, имеет под собой еще меньше оснований, чем вся прочая чушь, которая здесь в ходу. Вышла Ливия с очередным блюдом пасты. Джеймс невольно проследил за ней взглядом. Заметив это, Эрик сказал: — Кстати о сплетнях. Тут поговаривают всякое насчет миссис Пертини. — Что именно? — Будто вас с ней видят вдвоем. — Эрик весело хохотнул. — Честно сказать, меня это несколько удивило. Ты же сам уверял, что у тебя дома в Англии есть девушка. Джеймс не нашелся что ответить. — Я сразу даже не поверил, — не унимался Эрик. — Я тоже не большой любитель сплетен, но Ливия сама вмиг подтвердила. Тогда, выходит, ты врешь либо ей, либо мне. — Прости. — Тут-то я и понял, что при всем твоем британском благочестии, на самом деле ты куда двуличнее, чем кажешься. По-моему, Джеймс, мы тебя недооценили. — Кто это «мы»? — Надеюсь, тебя обрадует, если я скажу, что так о тебе думаю только я, — продолжал Эрик, игнорируя вопрос. — Для всей прочей нашей контрразведки ты по-прежнему обычный британец, составляющий рапорты по брачным делам. — Счастлив слышать. Соответствует действительности. — Сильно советую тебе, Джеймс, — тихо сказал Эрик, — делиться тем, что имеешь, с друзьями и союзниками. — Мерзавец! — взорвался Джеймс. — Глаза у него налились кровью, он вскочил, сжимая кулаки. — Ливия не шлюха! |