
Онлайн книга «Уничтожим всех уродов. Женщинам не понять»
— Вы что, за хряка меня принимаете? — говорит Майк довольно грубо. — Ну-ну, — извиняется Шутц. — Не нужно таких слов… Я люблю красивые создания и стараюсь производить их как можно больше. Но я хочу разнообразия, которого могу добиться лишь частой сменой базовых воспроизводящих… Я говорю вам откровенно… Надеюсь, мы всегда будем откровенны, все трое… Похоже, ваш друг прямолинеен, — продолжает он, обращаясь ко мне. — Он использует малоупотребительные слова, но это тоже своего рода откровенность. Такое приятно слышать. Мы поднимаемся на крыльцо белого камня и проходим в огромную восхитительную виллу. — У меня много людей, о которых нужно заботиться, — говорит Шутц, — так что мне пришлось купить целый остров. У меня есть серия, которая работает в полях, у меня есть люди для всего… Когда создашь первого, продолжать уже не трудно. — Кто натолкнул вас на мысль создавать живых людей? — спрашивает Майк. — Люди слишком уродливы, — говорит Шутц. — Вы заметили, что по улицам ходит огромное количество некрасивых людей? Так вот, я обожаю гулять по улицам, но прихожу в ужас от этого уродства. Поэтому я построил свою улицу и создал восхитительных прохожих… Я заработал очень много денег, когда лечил миллиардерам язвы желудка. Но с меня хватит. Мне этого вполне достаточно. У меня свой девиз: уничтожим всех уродов… Забавно, не правда ли? — Это возвышенно! — отвечаю я. — Естественно, здесь некоторое преувеличение, — говорит он. — Их ведь не уничтожают в прямом смысле. Мы подходим к большому, покрытому скатертью столу, на котором поблескивают стаканы, бутылки, лед и всякое другое, что заставляет нас неотвратимо думать о выпивке. Проходящие мимо парочки не обращают на нас ни малейшего внимания. — Я делаю для людей много всяких пустяков, — продолжает Шутц. — Разумеется, я не ограничиваюсь выращиванием детей в колбах — это мелочи. Я воспитываю их тело и ум, а затем выпускаю их на природу. Или же делаю своими помощниками. У меня есть серьезные успехи. Например, звезда Лина Дарделл… Это мое произведение. Именно поэтому нигде нельзя прочесть ее биографию. Десять лет назад она была еще в колбе. Ускоренное старение, это проще простого. Временная акселерация в необходимом ритме, ускоренное окисление, и все пошло само собой! Важный момент — это селекция… Потому что, несмотря ни на что, еще очень много брака… шестьдесят процентов примерно… — И много у вас подопечных, ставших знаменитостями? — спрашивает Майк. Шутц смотрит на него. — Дорогой мой Бокански, если бы вы в этом сомневались, вас бы здесь не было. — Вы ошибаетесь, — уверяет Майк. — Ничего из того, что вы рассказали, я не знаю… — Полноте… полноте. — иронизирует Шутц. — Представьте себе, я в курсе. Он поворачивается ко мне. — Вот уже пять матчей команда Гарварда проигрывает Йелю, — говорит он. — Футбол? — спрашиваю я. — Да. Пять матчей подряд. Это уже кое-что. И почему? — Потому что Гарвард слабее. — Нет, — объясняет Шутц. — Потому что команда Йеля сильнее. Команда Гарварда — лучшая в Америке, но команда Йеля вышла из моей лаборатории. Он ухмыляется. — Только это еще нужно доказать, что и является причиной визита Майка Бокански и Энди Сигмена ко мне в Сан-Пинто. Сколько вы получили от Гарварда, чтобы все перетряхнуть в моем доме? — продолжает он, обращаясь к Майку. — Нисколько, — отвечает Майк. — Клянусь честью. — У вас нет чести, — говорит Шутц, — И это вас ни к чему не обязывает. — Я здесь совсем по другому поводу, — говорит Бокански. — Речь идет не о спорте. Вы это прекрасно знаете. — А, — говорит Шутц — Если вы говорите загадками, я вас больше не слушаю. Пойдемте, посмотрим моих внучек, мы и так потеряли много времени. Если вы уделите мне всего лишь час, я вас оставлю в покое. — Послушайте, — возражаю я. — Я в буквальном смысле разваливаюсь на части. Всего лишь двадцать четыре часа назад я был абсолютным девственником, и, уверяю вас, я жалею об этом времени С восьми утра я не могу остановиться. — О, — говорит Шутц, — одним разом больше, одним меньше… Пошли… Мы проходим анфиладу огромных светлых комнат; большие окна выходят на море, существование которого смутно представляешь себе ночью. Утро еще только-только занимается. Наконец перед нами лестница, ведущая вниз. — Опять под землю? — говорю я. — Там очень хорошо, — отвечает Шутц. — Постоянная температура, отличная звукоизоляция, безопасность… Мы углубляемся в земное чрево — надо сказать, весьма аккуратное, с надраенными трубами. Доктор идет впереди, Майк за ним, я завершаю процессию. — Вернемся к нашему разговору, — говорит Майк. — Меня интересует: кто такой Поттар? Шутц не отвечает и продолжает идти как ни в чем не бывало. — Вы слышали о Поттаре? — настаивает Майк. — Рок, вы знаете Поттара? — Ну да, так же, как и все, — отвечаю я. — Я читал его статьи. Но ни разу не видел. — Никто не знает, кто такой Поттар, — продолжает Майк задумчиво, словно размышляет вслух. — Но за Поттаром двадцать миллионов американцев, и они готовы повиноваться ему, как только он подает знак. А Каплан? — Я знаю, кто такой Каплан, — говорю я. — Это он недавно вел кампанию против Кингерли. — Каплан появился в политическом мире четыре года назад, — продолжает Майк. — И он развалил все проекты Кингерли, человека, который уже двадцать лет компрометирует себя. Мы ничего не знаем о Каплане… Но если сравнить теории Каплана и Поттара… удивительная вещь. — Я не особенно интересуюсь политикой, — замечает Шутц. Мы продолжаем идти по бесконечным коридорам. На полу — толстая розовая ковровая дорожка, хромированные бра освещают проход. — Каплан и Поттар нравятся толпе, — продолжает Майк. — Они красивы, умны, очаровательны… но они играют в опасную игру. Они угрожают безопасности Соединенных Штатов. — Возможно, вы правы, — говорит Шутц. — Но повторяю вам: меня это мало интересует. Прежде всего, я эстет. — Каплан и Поттар — ваши произведения, — заключает Майк холодно. Молчание Шутц останавливается, и леденящий взгляд его серых глаз устремляется на Майка. — Послушайте, Бокански, — говорит он. — Избавьте меня от ваших шуток. Поговорим о чем-нибудь другом. Очень вас прошу… — Ладно, — говорит Майк. — Не буду настаивать. Но не ждите, что я поверю, будто вас интересует только физический облик людей. Я прекрасно знаю, что трое из пяти опасных для нынешнего правительства политиков воспитаны и ориентированы вами… Впрочем, мои поздравления — ваша система безупречна. Шутц заливается смехом. |