
Онлайн книга «Девочки»
Я всматриваюсь в фотографию. Они все правы. Я из кожи вон лезу, чтобы быть похожей на крестного… а похожа-то я на этого, со снимка — как две капли воды. — А «Он» был не паразит, раз ушел! И что я такого сказала? На лице командирши написан жирный минус в мой кондуит. — А что? Не так? Если «Он» ушел, значит, не хотел быть паразитом, правда? А я не хочу быть похожей на последнюю спицу в колеснице. Я даже объяснений не заслуживаю, такую вечно порю чушь. — «Он» сам ушел? Я захожу с другой стороны, чтобы вытянуть хоть мало-мальскую информацию. — Нет, мне кажется, это твой крестный его запугал… или… не знаю… Но кто-то его запугал, точно. — Откуда ты знаешь? — Не помню, слышала. — Значит, «Он» все-таки лучше Пьера? Все, с меня хватит! Что я сказала плохого? — Ты что, спятила? «Он», говорят, на голову больной. Стало быть, я похожа на больного на голову. — Откуда ты знаешь? — Слышала. — А ты вообще его видела когда-нибудь? — Да, я его хорошо помню. — Сколько тебе было лет? — Четыре с половиной. — Везет тебе, а вот я его не помню. Нет, все, на фиг! Лучше мне не говорить на эту тему, а то, стоит открыть рот, несу чушь. Если я такая дура… Лучше нарисую атлета с диском. * * * Пьер отлично понял суть вопроса и сразу усвоил правила. Усвоил и соблюдает. Он и Коринна никогда не пересекаются на территории, которую не могут поделить. Они уступают друг другу места общего пользования: один входит, другая выходит. Они не разговаривают, даже не смотрят друг на друга. Жоржетта солидарна с сестрой. Если Пьер дома, когда Коринна возвращается из школы, она тут же убегает в свою половину комнаты и закрывается там. Носа не высунет до прихода мамы. В этом Жоржетта тоже с ней солидарна. Точно так же и Пьер, если застает дома Коринну или Жоржетту, спешит в конец коридора и закрывается в комнате. И тоже не высовывается до маминого прихода. Если мы о чем-то разговариваем, когда он входит, тут же умолкаем. Это правило, принятое на собрании. В общем, когда мамы нет, дом жив только наполовину. Но если я дома одна — другое дело. Для меня закон не писан, и на правила мне плевать, когда я одна дома. Я нарушаю границы где хочу и как хочу. Я иду на сговор с врагом, и не без выгоды для себя. Мы с Пипи-Пьером взялись делать деревянный ящик для моих красок и карандашей, а то они валяются по всей комнате. Мы сняли мерки, чтобы ящик уместился под моим столом. — Вот только меньше места останется для книг, — сказал он. Мы поехали в магазин на его машине. Другие водители к нам не цеплялись. Каждый раз, когда навстречу попадалась зеленая немецкая малолитражка, мы щипали друг друга. Деньги на все дала мама. И я сама купила дощечки, которые выбрал для меня Пьер. — Нет, эта слишком тонкая! Ты ее мигом расколешь в щепки, Егоза. У нас остались деньги, и мы купили петли для крышки и даже замочек! Потом я увидела красивые гвозди с золотыми шляпками. Денег уже не хватало. А враг оказался не таким уж и плохим: он купил мне их в долг. Мама ему вернет, сказал он. Еще он дал мне прозвище: Егоза. Ящик у меня будет классный. Я прыгала от радости в магазине. И все говорила: «Спасибо, спасибо». В кухне Пьер держит ящик; мы уже собрали его и склеили древесным клеем. — Гвозди ты забьешь сама. Он дал мне свой молоток. Я очень стараюсь. Молоток мне доверили впервые в жизни. Шуму от нас — туши свет, но сосед и не думает стучать. Мама занимается счетами у себя в комнате. — Скажите-ка, девочки, — слышу я сквозь грохот, — кто взял пятьдесят франков из-под будильника? Я оборачиваюсь к будильнику. Пятидесяти франков там нет. Мама всегда оставляет нам серенькую бумажку под будильником, на всякий случай. — Я не брала! — кричу я между двумя ударами молотка. А у меня неплохо получается. Еще один гвоздь. Пьер показывает, куда его вбить. — И я не брала! — И я не брала! — орут из нашей комнаты Коринна и Жоржетта. Я бью молотком изо всех сил. Гвозди один за другим входят в дерево. Отличный у меня будет ящик. — Кто же тогда? Сосед? Мама не отстает со своими пятьюдесятью франками, которые куда-то делись. Нам с Пьером не до того. Мы доводим до ума мой ящик. Власти покинули свою резиденцию. Пошли проводить дознание на месте. Кто-то спер пятьдесят франков. «Кто украл подкову, украдет и коня». Кто украл пятьдесят франков, украдет и целый табун. Мама идет в нашу комнату. Оттуда доносятся голоса — ее и сестер. Еще три гвоздя. — Сибилла, поди сюда на минутку! Ну вот, так всегда: стоит мне заняться по-настоящему интересным делом, меня обязательно зовут. Я вздыхаю. — Я сам закончу, — говорит Пьер: он все понимает. — Да, — с сожалением отвечаю я. Мне бы хотелось закончить самой, ну да ладно… В нашей комнате в самом разгаре собрание, каких еще не бывало. Собрание втроем, но без меня. Я была замечена с врагом, и мне, кажется, здесь не рады. — Это ты взяла пятьдесят франков из-под будильника? Мама хочет наверняка знать, станется ли с меня украсть табун коней. Они все уверены: это я украла деньги из-под будильника. — Нет. — И кто же, по-твоему, мог их украсть? Втроем они уже разобрали меня по косточкам. Коринна взять деньги не могла, тут все согласны. Однозначно. Жоржетта? Тем более. А если не они, значит, их сестра — больше-то некому. С такой сестрицей им светит нашествие копытных в самом ближайшем будущем — она ведь давно «пошла по кривой дорожке». — Это не я! Я даже не видела, что их там больше нет, этих пятидесяти франков! Им противно на меня смотреть: вру, да как уверенно! Ты можешь припрятать пятидесятифранковую бумажку, но того, что скоро украдешь, так легко не спрячешь, читаю я в их глазах. Я — их горе. Я никогда не думаю о последствиях своих поступков. — Если честно признаешься, я не буду тебя наказывать, — говорит мама: она уж и не знает, как вернуть заблудшую овечку на путь истинный. Мне не в чем признаваться. И наказывать меня не за что: не брала я эти деньги. |