
Онлайн книга «Ода абсолютной жестокости»
Маггарс невероятно быстр. Он быстрее Киронаги и даже Файланта. Он очень редко использует длинные мечи и тем более огнестрелы. Его стихия – ножи. Первый нож, летящий в меня, я отбиваю и бегу к Маггарсу, который отступает. Второй и третий ножи пролетают мимо, но пока я пытаюсь их избежать, четвёртый впивается мне в плечо. Я выдёргиваю нож и мечу обратно, и пока Маггарс отскакивает в сторону, догоняю его и бью мечом – слепо, наотмашь, с целью скорее оглушить, чем убить. Маггарс исчезает, и я тут же чувствую холод. Он сзади меня и прокручивает кинжал в моих почках. Падаю на песок. Подходит Киронага. – Ты поднялся на две ступени, Риггер, – говорит он. – Это большой успех. Завтра мы приступим ко второй стадии. И Киронага добивает меня ударом меча. * * * Я просыпаюсь в уже привычных объятиях Риты. Он не ушла, как я её просил. Значит, ей будет больнее, говорю себе я. В соседней комнате на диване сидит Киронага. Я не жду этого, поэтому появляюсь там совершенно голый, просто потому что мне нужно пройтись по апартаментам прежде чем выходить на улицу. Впрочем, я не отличаюсь ложной стыдливостью. – Доброе утро! – говорит Киронага. – Ну? – хмыкаю я. – Сегодня начинается серьёзная программа. Первая половина дня – развиваем твой интеллект. Я надеюсь, ты уже читаешь с горем пополам? Ненавижу алфавит. За последние недели я его проштудировал так, что разбуди меня ночью, я тут же прочитаю его и в одну сторону, и в другую. Киваю. – Хорошо. Ну вот. До сегодняшнего дня процесс обучения не был систематизирован. С сегодняшнего дня ты посвящаешь всю первую половину дня развитию своего интеллекта под началом учителя Цикры, а вторую – индивидуальным занятиям с нами, берсерками, для полного освоения всевозможных приёмов. Я выжидаю, а потом говорю: – А ты не боишься, Киронага, что в один прекрасный день я стану сильнее всех вас? И тогда вам всем не поздоровится? – Я только и жду этого, – говорит он серьёзно. – Ты должен стать сильнее всех нас. Одевайся, – добавляет он. – Идём знакомиться с мастером Цикрой. Я одеваюсь, целую Риту и возвращаюсь к Киронаге. – А завтрак? – Там, – отвечает он загадочно. Я понимаю, что никакого завтрака не планируется. Мы идём молча, пересекаем весь двор, а потом я спрашиваю: – Киронага, почему я ни разу не видел Императора? – Должно быть, вы несколько раз разминулись, – говорит он насмешливо. – Я серьёзно. Киронага останавливается и поворачивается ко мне. – Я тоже. Когда придёт время, ты познакомишься с Императором. Пока удовольствуйся тем, что каждый день ты видишь его отражение. Потому что Император есть в каждом из нас. В тебе, во мне, в Файланте. Идём дальше. Заходим в одну из дверей дворца. Тут я раньше не был. Стены аляповатые, отвлекающие внимание. На обоях и росписях – разноцветные узоры, батальные сцены, картины городской жизни. А потом мы оказываемся в библиотеке. Мне вспоминается убогое подобие библиотеки в усадьбе Жирного. Именно убогое подобие: комнатка с парой сотен томов. Здесь глаза разбегаются. Я и подумать не мог, что в мире существует такое количество книг. Книги повсюду – на всех трёх ярусах библиотеки, причём полки с книгами уходят куда-то вглубь – по обе стороны от нас с Киронагой. Киронага поднимается по витой лестнице на второй ярус, а затем на третий. Я заглядываю в проходы между стеллажами и не вижу им конца. Библиотека словно утопает где-то в глубинах дворца. Мы идём по третьему ярусу между полками. Стеллажи – в три раза выше человеческого роста. Книги – самые что ни на есть разнообразные, всевозможных форматов, цветов, с разными переплётами, с золотым и серебряным тиснением, и самые простенькие, в бумажной обложке, и отделанные кожей, и даже в металле. Мы сворачиваем в боковой коридор и неожиданно входим в некое подобие кабинета. Это полукруглое помещение, сплошь заваленное книгами. Сквозь матовый потолок пробивается солнечный свет. Посередине – стол, за столом спиной к нам сидит темноволосый мужчина. – Цикра, – говорит Киронага негромко. Мужчина поворачивается. У него худое, непропорционально длинное лицо и суровые густые брови. Он встаёт и оказывается на голову выше меня и Киронаги. – Ну, здравствуй, Риггер, – обращается он ко мне, подавая руку. Я пожимаю ему руку. Почему-то я вспоминаю, что будь на месте Цикры Болт или Голова-с-Плеч, я бы сломал эту руку, просто так, от нечего делать. Киронага говорит. – Ну вот, Риггер. Цикра научит тебя всему, что знает. Каждое утро, проснувшись, ты будешь приходить сюда и впитывать знания. Они тебе пригодятся. После этого Киронага поворачивается и уходит прочь. Цикра наклоняет голову, внимательно меня изучая. – Садись, – он указывает на стул рядом со своим. Я замечаю, что его стол предназначен для двух человек, сидящих рядом. Я сажусь. Цикра усаживается рядом и продолжает: – Послушай меня, Риггер. Если ты не хочешь ничего знать, я не буду тебя заставлять. Да я и не сумею. Ты сам должен решить, нужно ли тебе что-нибудь или нет. Я слышал, ты уже учишься читать? – Да. – Читай, – говорит он, подвигая ко мне книгу. Я начинаю читать с первого абзаца. – Всад-д-…ник под. нима…ется на…го-ру и ви-дит… – Хватит, – говорит Цикра. – По слогам умеешь, и это хорошо. Значит, через неделю будешь читать бегло. – Ты спросил меня, нужны ли мне знания, – прерываю я. – Да? – Цикра вопросительно смотрит на меня. Сейчас во мне борются два Риггера. Тот, который засовывал в зад Голове-с-Плеч лопату и спускал Болта в колодец, и тот, который вламывал на тренажёрах по шестнадцать часов в сутки. Риггер-бездельник и Риггер-трудяга. Цикра ждёт ответа. Как бы я не ответил, мне была бы очень интересна реакция Цикры на другой ответ, которого я не дам. И я говорю. – Да. Мне нужны знания. * * * Вторая половина дня подходит быстро. За три часа с Цикрой я узнал о буквах больше, чем за три недели с несколькими книгами, данными мне Ритой, и её скромными замечаниями и объяснениями. Буквы складываются не просто в слова, а слова – не просто в предложения. Буквы складываются в удивительные миры, куда мне никак не попасть, не умей я читать. Цикра рассказывает мне легенду о девушке со сложным именем, которое я тут же забываю, да, впрочем, оно и неважно. Девушка вынуждена была выйти замуж за злого правителя, который наутро умерщвлял своих ночных любовниц. Но она начала рассказывать ему удивительную сказку, которую прервала на середине – до следующей ночи. И он не убил её, чтобы дослушать сказку. И так продолжалось тысячу ночей, пока он не пришёл к выводу, что убивать её совершенно незачем. |