
Онлайн книга «Ода абсолютной жестокости»
– Ладно, – говорю я. – Куда ведёт эта дорога на твоей карте, если не на Сунну? – Она вела к горам когда-то. А теперь, наверное, теряется в пустыне. На моей карте упомянутая дорога к горам отпочковывается от суннской дороги километров через десять. В начале они представляют собой единое целое. – Надо сравнить карты. Я смотрю ему в глаза. Другого выхода просто нет, читает он в моём взгляде. Он спешивается, я тоже. Мы разворачиваем карты синхронно, опираясь о бок его лошади, стоя рядом. Я пробегаю глазами по его карте. Первым делом я смотрю не на расположение дорог, а на руку картографа. В самом уголке моей карты есть подпись: «Гуда из Дворца». Подписано печатными буковками, ровненько и легко читаемо. Смотрю в угол карты Бера. То же самое: «Гуда из Дворца». – У нас карты одного мастера, – говорю я. – Правильной должна быть более новая. – Он как-нибудь обозначал время написания? – На моей карте есть цифра. Восемьдесят шесть. На обратной стороне. Он переворачивает свою. – Никогда не обращал внимания. На оборотной стороне его карты тоже стоит цифра: шестьдесят четыре. – Думаю, это порядковый номер. Моя более поздняя. Теперь у Бера есть «официальный» повод благодарить судьбу за встречу со мной. По своей карте он бы не добрался. То есть он мог и добраться, но явно более длинным путём. Он сворачивает свою карту и говорит: – Тогда едем по твоей. Мы забираемся на лошадей и продолжаем путь. Дорога уныла и однообразна. Никаких видимых опасностей, ни малейших изменений рельефа. Не верится, что раньше тут были цветущие долины и богатеющие день ото дня деревеньки. Кажется, эта угольная равнина была здесь всегда, и иначе быть не могло. – Слушай, – говорит Бер. – А опасности тут вообще есть? Мне неожиданно становится смешно. – Нет, что ты. Сейчас нас встретит делегация полуобнажённых девиц с живым Зарроном во главе и вручит главный приз в виде мешка жемчуга. – Издеваешься. – Глупые вопросы незачем задавать. На этом диалог прерывается. И в самом деле, создаётся ощущение какой-то эфемерной безопасности. Будто мы едем на увеселительную прогулку. А это совсем не так. * * * К вечеру мы подъезжаем к оазису. Теоретически, можно ещё ехать, потому что стемнеет только через час. Но ночевать на траве под сенью деревьев гораздо приятнее. Привязываем лошадей. – Завтра к полудню уже будем в Сунне, – говорю я. – Только вот куда дальше, неизвестно. – Найдём. Он разводит костёр. Навыки у него есть, вполне даже профессиональные. Складывает нарубленные ветки красивой смесью домика и колодца, чиркает огнивом, ветки вспыхивают. Топить деревом приятнее, чем торфом. Ручья в этом оазисе, к сожалению, нет, поэтому подстреленную днём птицу (похожую на вчерашнюю, но крупнее) также приходится жарить на вертеле. Впрочем, у меня нет претензий к Беру насчёт качества его стряпни. В его седельной сумке находится соль и перец. Я бы никогда не взял эти вещи в путешествие, потому что без них можно обойтись. Но Бер, похоже, собирался по принципу «что я люблю в своей обыденной жизни». Закат кроваво-красен. На горизонте – ни облачка. – Бер, – спрашиваю я. – Скажи мне, ты серьёзно намеревался доехать до Сунны, собравшись как на лёгкую прогулку? Он улыбается. – В общем, да. Мы же бессмертны. Туда бы добрался, а обратно – уж как-нибудь. – А сжигатели? Ты слышал про сжигателей? А про чёрных? – Про чёрных слышал. Из-под земли появляются как будто. А про сжигателей – нет. – Они ловят путников и держат их в подземных пещерах. И каждый день ритуально сжигают. Он ёжится. – Гадость какая. Ну, понадеялся на удачу. – Да. Он мне нравится. Конечно, он что-то скрывает. Но с виду он такой непосредственный, такой лёгкий в общении. Бывают такие ситуации, когда кого-то нужно принести в жертву, чтобы выбраться самому. Сейчас я думаю, смогу ли я принести в жертву Бера, если с нами случится что-либо подобное. Ещё вчера – смог бы. Сегодня – не знаю. В то же время во мне зреет мысль, что Бер без всяких колебаний принесёт в жертву меня. Оставит на растерзание. * * * Я не ошибаюсь насчёт полудня. Когда солнце в зените, впереди появляются развалины. Это и в самом деле развалины города, а не случайные холмы или просто обожжённая равнина. Силуэты стен покрыты чёрным налётом, проломаны во многих местах. Дорога приводит нас к главным воротам. Самих ворот, конечно, уже нет, но боковые башни уцелели. Правая сохранилась почти полностью, даже круглая крыша, пусть и пестреющая дырами. Мы въезжаем в город медленно, осторожно. Такое место не может пустовать. Наверняка какая-то из сект, обитающих в Чёрных землях, избрала Сунну своей вотчиной. – Куда теперь? – спрашивает Бер. – Я знаю не больше твоего. Наверное, к центру. Карты Сунны я не нашёл, но дворец наместника должен быть где-то там. Я чувствую чей-то взгляд, и это не Бер, поскольку я еду чуть позади. Я осматриваюсь: никого нет. Ни единого дуновения ветерка, тишина и спокойствие. Мы едем по центральной улице города. Руины справа и слева покрыты слоем чёрной пыли. Иногда можно распознать здание: чернеют окна или дверные проёмы. Иногда – просто холм и не более того. – Интересно, как мы узнаем дворец наместника, – говорит Бер. Почему-то мне кажется, что мы сразу его узнаем. Есть в этом месте нечто загадочное. Неожиданно Бер останавливается и спешивается. – Что такое? – спрашиваю я. – Я хочу зайти в этот дом. Дом сохранился неплохо. Под слоем пыли видны изящные барельефы на стенах. Два этажа, да и крыша выглядит целой. – Зачем? – Интересно. Я не собираюсь его отговаривать. Он исчезает в чёрном проёме. Я также слезаю с лошади и беру обоих животных под уздцы. Привязываю к обломку перил на крыльце. При этом перемазываюсь чёрной пылью. Захожу в здание. Тут достаточно светло, свет проникает сквозь окна. Но смотреть не на что. Всё покрыто пылью, мебель давно рассыпалась в труху. Бер сидит на корточках у стены и что-то рассматривает. – Что там? Он подаёт мне какой-то предмет. Это стеклянная статуэтка с отбитой рукой. Она измазана в грязи, но сохранила своё изящество. – Танцовщица. Да, и в самом деле. Я рассматриваю статуэтку. Когда-то она стояла на комоде. Или на столе. Или на шкафу. Хозяин смотрел на неё, сидя на диване. Служанка протирала с неё пыль. А ещё раньше неизвестный стеклодув сделал её, чтобы порадовать чей-то глаз. |