
Онлайн книга «Средневековая история. Интриги королевского двора»
— Да уж. Чтение, письмо, счет… да иные того отродясь не умели… кстати, я думал, что и Лилиан тоже. Ни разу ее не видел с книгой в руках. — Если ее опаивали? — Тут ты прав. А все остальное? Ладно еще платья. Но собака-то девочке зачем? Птичка в клетке… — Где ты в Иртоне возьмешь птичку в клетке? Сам же сказал — захолустье. — А с кем тогда дружит моя дочь? Рик пожал плечами: — Может быть, с детьми соседей? — Да там на десять дней пути никаких соседей! Разве что Донтер… неплохой охотник, кстати… так он не женат… О своих столкновениях с бароном Лиля супругу не написала. Решила выложить лично. Или пусть король пишет. Вот его величеству — во всех подробностях. А муж перебьется. — Не хотелось бы, чтобы Миранда общалась с простолюдинами… — Отпиши об этом жене. — Отпишу. Я уже не знаю, чего от нее ждать. — Книгу Альдоная помнишь? — Никто не знает, чего ждать от женщины, потому что она сама этого не знает? — Примерно так. Джес вздохнул. Встряхнул головой, как норовистая лошадь, отгоняя проблемы. — Как у тебя с Анелией? — Скучно. Она неплохая, но… — Ладно. Посмотришь на вторую — сам убедишься, что эта не столь плоха. — Может быть, и так. Вообще, Ричард больше склонялся к кандидатуре Анелии. Эдоард знал, что делает, когда отправлял сына в Уэльстер. Сначала Ричард сопротивлялся автоматически — не хочу жениться! Потом сопротивление перегорело: и стала появляться мысль: «На безрыбье…» А сейчас уже Ричард размышлял не о сопротивлении, а скорее подсчитывал плюсы и минусы свадьбы. То есть смирился. — Напиши жене. Да и дочери тоже, — посоветовал Рик. Джес вздохнул: — Знаешь, я по-прежнему ничего не понимаю. Но… — Со временем все разъяснится. Даже не сомневайся. — Мне даже в Иртон сейчас никого не отправить! Рик понимающе кивнул. Еще бы. Пока письмо дойдет в Альтвер, пока посланец доберется до Иртона (если вообще доберется, у нас, на минутку, сезон зимних штормов), пока там, пока вернется и отпишется господину… Ну-ну… Как раз к лету что и дойдет. А в Ивернею — к осени. Джерисон это отлично понимал и злился. И с ума сходил от неопределенности. Ну что это такое? Совершенно другой человек, как подменили! И узнать не от кого! Тут кто угодно с ума сойдет. Альтрес Лорт читал донесение своего шпиона почти со священным ужасом. Что происходит?! Он многого ждал от графини Иртон. Но чтобы так?! По словам Джерисона Иртона — она страшная. По словам Ройса — она красавица. Джерисон считал свою супругу глупой? Увиденное Ройсом в Иртоне говорило о чем угодно, только не о глупости. Графиня каким-то образом наладила производство соли. Стекла. Кружева. Образцы прилагаются. Образцы Ройсу дала сама Лиля. Отлично понимая, что товар сначала рекламируют, а уж потом… Маленькое стеклянное зеркало поразило Альтреса. Кружевной воротник заставил в восхищении качнуть головой. А соль, извлеченная из моря, на вкус ничем не отличалась от обычной. Разве что чуть горчила? Но изделия не заставили бы графа задуматься. А вот другое… Ройс писал, что в гостях у графини находится тот самый Тахир Джиаман дин Дашшар. Он лично наблюдал лекаря, беседовал с ним и даже пригласил в Уэльстер, на что мужчина ответил отказом. Он-де приедет только со своей ученицей, графиней Иртон, в свите которой состоит. Да и вообще, у графини наблюдается недюжинный талант к излечению и Тахир не хочет оставлять ее. Альтрес задумался. Ладно. Может быть, и имеет смысл. Если Рик женится на принцессе, Гардвейг обязан быть на свадьбе. Там и с графиней поговорим. Обязательно. А это что? Список вопросов для его величества? Ну и наглость… А с другой стороны… Напоследок Альтрес Лорт взял в руки письмо от графини. Почитаем, что пишет женщина. Посмотрим… «Граф Лорт. Полагаю, ваш шпион узнал достаточно и про меня, и про мои дела. В дальнейшем, если вы захотите что-то уточнить, напишите мне лично. Два умных человека всегда могут договориться ко взаимной выгоде. Посылаю вам список вопросов, на которые хотела бы получить ответы. Показывать их его величеству или нет — решать вам. Также посылаю вам образцы продукции, производимой в Иртоне. Его величество Эдоард в курсе, так что вопросы поставок можно решить через него. С уважением, Лилиан Элизабетта Мариэла, графиня Иртон». Альтресу оставалось только присвистнуть. И есть-то десяток строчек, а как много этим сказано? «Граф Лорт». Не «ваше сиятельство», не почтительное «милостивый государь», о нет. Граф Лорт. Намекая, что речь идет о равных. «Шпион узнал достаточно…» Более чем достаточно. Ровно столько, сколько ему позволили. «Два умных человека…» Мы не враги и не союзники. Пока. Мы те, кем нам предстоит стать. И многое зависит от вас. Я уже поняла, что вы не дурак. Вы подослали ко мне шпиона — я это простила и готова договариваться. О чем мы договоримся — пока неизвестно. Но я готова к любому варианту развития событий. Образцы продукции — тоже интересно. Но вот другое… Кажется, графиня представляет, насколько Альтрес предан своему брату. Но не афиширует это. Просто говорит, что готова помочь. А вот примет он помощь или нет? Покажет вопросы брату или нет? Это все в его воле. А вот все остальное… «Его величество Эдоард в курсе…» Так что не надейтесь на силовые акции. И о визите шпиона будет доложено, если уже не… и о его вопросах, и о самом Альтресе. То, что зависит от графини, она готова сделать. Но действовать во вред своему государству не будет. Это понятно. И даже заслуживает уважения. Как и само письмо. Так не пишут женщины. Минимум текста, но сколько в нем скрыто? Определенно, очень умная женщина. Альтрес отложил письмо в сторону. Потом он еще перечитает его. А вот сейчас… вопросы? Свиток развернулся легко. От края до края заполненный тем же стремительным и четким почерком. Альтрес скользил глазами по строчкам. Питание… алкоголь… возраст… одежда, обувь… частота сердцебиения… Создавалось впечатление, что графиня стремилась узнать все. Вплоть до частоты посещений королем спальни ее величества. Впрочем, в конце была кратенькая приписка: «Полагаю, даже данных сведений может оказаться недостаточно для опознания болезни». |