
Онлайн книга «Девушка из высшего общества»
— Лили, иди сюда! — Эллисон звала ее с другого конца крыши. — Судя по всему, что-то важное, так что я пойду. — Лили повернулась и поспешила к подруге, сидящей на кушетке со стеганой обивкой из парчи, сделанной в лоскутной технике, и энергично машущей ей рукой. — Как раз вовремя, — прошептала Лили и плюхнулась на кушетку рядом с Эллисон. — Всегда пожалуйста. Ты только посмотри на эту роскошь! Мне кажется, хан Хубилай и тот жил скромнее, — фыркнула она. — Ты уже видела того парня с подносом? — А то… И, думаю, не я одна. Я тут, можно сказать, уже вся мокрая. — Эллисон! — Что такое? Можно подумать, ты не хочешь, чтобы он завалил тебя на ковер и… — Ладно, перестань, — оборвала ее Лили. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты грязно выражаешься? — Мой муж говорит это примерно три раза в неделю. — Три раза? Я тебе не верю! — А зря. — Эллисон пыталась сохранить серьезный вид. — Ладно, мисс Сексэксперт. Раз уж ты так часто этим занимаешься, объясни, почему мой муж за последние четыре месяца спал со мной только один раз? — Может, потому что ты ждешь от него первого шага? Почему бы тебе самой не сделать его хотя бы раз? А я отведу тебя в «Майа» — мой любимый магазин белья. Как ты относишься к трусикам без нижнего шва? Не сдержавшись, Лили хмыкнула, и шампанское попало ей в нос. — У меня таких вообще никогда не было. — Она зажала ноздри, потому что их жгло изнутри. — Может быть, пришло время купить? — Эллисон скривила рот. — Давай сменим тему. Ты видела сегодня мой материал в «Сентинл»? — Конечно, его все видели. — Ты ведь не думаешь, что из-за меня у Слоан будут неприятности? — Она уже большая девочка и, соглашаясь на интервью, понимала, что делает, — заявила Эллисон. — Я бы на твоем месте не волновалась. Но она будет здесь сегодня и наверняка сама скажет тебе все, что думает. А пока, может, еще шампанского? Я не могу смотреть на твой полупустой бокал. — Честно говоря, перед тем как выпить, я бы сходила в туалет. Где он тут? — Один пролет вниз, слева. И обязательно загляни в детскую с другой стороны холла. Тебя ждет сильнейшее потрясение. Выйдя из туалетной комнаты, где все было пропитано лимонным ароматом вербены, Лили пустилась в небольшое путешествие по холлу третьего этажа и, миновав двойную дверь, оказалась в детской. И открыла рот от изумления. Оформление комнаты было выдержано в черно-белой гамме, и Лили тут же вспомнила номер в отеле «Блэйкс», где они с Робертом жили во время короткой поездки в Лондон. Возможно ли, чтобы Морган заказала дизайн детской всемирно известной Аннушке Хэмпел? У стены, выкрашенной черной глянцевой краской, стояла белая кроватка — на белом постельном белье черные монограммы. А у противоположной стены стояли два белых комода — из той же коллекции — с черными ручками и внутренней отделкой. На полу в шахматном порядке был выложен черно-белый паркет, а полосатые шторы на окнах превращали комнату в идеальный объект для фотографии. Но вот насколько она подходила для ребенка? Где игрушки и книги, мягкие зверюшки и подгузники? И все же главным элементом в убранстве комнаты — именно это скорее всего имела в виду Эллисон, говоря, что Лили ожидает большой сюрприз, — была огромная (полтора на полтора метра) черно-белая фотография на стене — портрет Морган и ее новорожденной дочери. Хозяйка дома выглядела идеально: ни малейшего дефекта макияжа, капли пота или выбившейся пряди, которые могли бы испортить ее сияющую внешность. «Морган даже рождение ребенка может правильно обставить». Опыт Лили был противоположным. У нее роды начались во время позднего завтрака в отеле «Времена года» в Мидтауне. Родители Роберта были в это время в Нью-Йорке, и он хотел лично рассказать им, что ушел с работы. В то утро они как раз спорили, стоит ли ей идти с ним. — Разве ты не можешь просто сказать, что я не очень хорошо себя чувствую? — спрашивала она из-под одеяла. — Мне нужна твоя поддержка, — настаивал он. Лили со вздохом подчинилась, с трудом встала с кровати и тяжело затопала по полу. — Узнаю мою девочку, — улыбнулся Роберт, прищурившись. В ресторане, как только официант наполнил бокал свежевыжатым апельсиновым соком, Лили почувствовала боль внизу живота. Это было похоже на спазм. Она извинилась и вышла в туалет, где, сидя на унитазе, дождалась, пока боль стихнет. Возвращаясь, где-то на полпути между входом в зал и их круглым столиком в самом центре, Лили почувствовала, как поток воды хлынул у нее по ногам на бежевый мраморный пол ресторана. Она доковыляла до столика, боясь поскользнуться и стараясь не смотреть на потрясенные лица других посетителей. — Роберт, — произнесла она, приблизившись к столу, уже заставленному тарелками с яйцами «бенедикт», бейглами, копченым лососем и вафлями для нее, плавающими в масле и кленовом сиропе. — Похоже, я только что описалась, — прошептала она. Роберт обернулся. Он был бледен, губы крепко сжаты, и Лили поняла, что, видимо, пока ее не было, он сообщил родителям об уходе с работы. — Что? Ты уверена? — спросил он, рассматривая ее брюки. — У меня был спазм, а потом… — Ты уверена, что это не воды? По-моему, они только что отошли, — пробормотал он. — Правда? — Лили посмотрела на Джозефин и Эдварда. — Неужели пора? Джозефин громко фыркнула: — Что ж, если говорить о времени, думаю, ты должна учиться его правильно планировать. Ты прервала очень важный семейный разговор, — раздраженно сказала она и потянулась за стеганой сумочкой от Шанель. — Думаю, увидимся в больнице, — обратилась она к сыну. — Мама, постой! — Роберт схватил золотую цепочку, прежде чем Джозефин взяла сумку. — Роберт, не нужно сцен! — вскипела она, выпучив глаза. — Твоя жена отлично справляется с этим за двоих. Эдвард раздраженно покачал головой. — Лили, ты в порядке? — ласково спросил он, помогая ей сесть. — Может, отвезти тебя домой? Лили почувствовала, как резкий спазм снова сковал низ живота, и, не в силах пошевелиться, смотрела, как Роберт торопится за матерью к выходу. — Неплохая идея, — выдохнула Лили, как только боль утихла, и, опершись на руку Эдварда, медленно пошла к дверям. Когда они вышли в огромный, отделанный мрамором холл отеля, Лили услышала пронзительный шепот Джозефин, отражающийся от стен. — Вот скажи мне, кем надо быть, чтобы начать рожать в отеле «Времена года»? — Мам, успокойся, она ведь не специально. — Специально или нет, какая разница. — Джозефин подняла руки к потолку, и ее золотые браслеты громко зазвенели. — Не могу понять, почему она отказалась назначить дату кесарева сечения в «Ленокс-хилл», как все дочери моих знакомых? Это очень эгоистично с ее стороны подвергать ребенка стрессу при родах только потому, что так поступают все деревенщины. |