
Онлайн книга «Атлант. Продавец времени»
То, что в племени произошли перемены, он увидел, как только зашёл в селение. У его жителей не чувствовалось уныния. Люди были оживлены, дети играли на улице. Похоже, жизнь налаживалась. Вождя на месте не оказалось – Никита нашёл его в кузнице, где тот обсуждал с кузнецом, как сделать железные колёса для повозки. Вирт обернулся на тень, мелькнувшую на мгновение в дверном проёме, и тут же последовали радостные объятия и восклицания. – Что задумали? – спросил Никита. – Да повозку вспомнили. Деревянные колёса хоть и просты, но ненадёжны. Как высыхают, трескаются. Вот думаем над железными. – Сейчас нарисую. – Никита набросал рисунок. – Лучше делать со спицами, – подчеркнул он. – Такое колесо легче и по прочности не уступает цельному. Оставив кузнецу рисунок, Вирт и Никита вышли из кузницы. – Пойдём ко мне, – предложил Вирт. – Ты с дороги, не мешало бы подкрепиться. Никита с удовольствием согласился. Вирт выставил на стол разнообразное угощение, и Никита про себя отметил, что в прошлые его посещения такого изобилия продуктов не было. – У тебя появился рог изобилия, Вирт? – Ну да! А всё благодаря тебе! – Каким образом? – Торговля водой. – Неужели всё так хорошо? Видел я твоих людей в городе – обмен воды на продукты делали. Только вместе с ними кого-то покрасноречивее посылать надо. Твои мужчины хороши как носильщики, грубая сила. А торговцы из них неважные, не умеют они предложить товар, расхвалить его. Женщину им дай, чтобы говорить красиво умела. – Сделаю. Твои советы помогли племени выжить в трудное время. – Я принёс вам подарок. Вот, зажигалки. – Что это? Никита вытряхнул из узла зажигалки, взял в руку одну и крутанул колёсико. Фитиль загорелся чадным пламенем. В его время над такой зажигалкой только посмеялись бы: в ходу были газовые зажигалки и в исчезающе малом количестве – бензиновые. Вирт заворожённо уставился на огонёк: – Дай попробую. Несколько раз он сам запалил фитилёк. – Великолепное изобретение! Теперь, даже если очаг погаснет от дождя или ветра, поджечь его не составит труда. – И для охотников, для воинов в походе – незаменимая вещь. – Яйцеголовые дали? – Я сделал одну, а они принялись изготавливать массово – хотят воинам, охотникам и мореплавателям раздать. – Разумно! Откуда только ты все эти премудрости знаешь? – Это не я. У нас, у моего народа, всё это есть. Я делаю только жалкие поделки. Вирт задумался. – А как далеко живёт твой народ? Никита сразу понял, куда клонит вождь. – Своё племя туда увести хочешь? К сожалению, не получится. Я бы и сам хотел вернуться, только боюсь – не найду. Припомни: через пустыню племя прошло с трудом. А если она будет больше, длиннее? Всех погубишь! – Ты осторожен и мудр, как змей. – Разве это плохо? Человек должен предвидеть, просчитывать последствия своих решений или поступков. – Ты мыслишь как вождь, как старейшина племени, хотя молод. За неспешным поглощением пищи они поговорили о жизни племени и о яйцеголовых. К вечеру вернулись торговцы водой. С улицы раздались радостные возгласы – ведь они принесли продукты. Утром Никита отправился в обратный путь. Дорога была ему уже знакома. Вскоре показался ручей. Странный ручей – вода из него течёт на подъём, и вода целебная. Никита ручей перешагнул, услышал сзади необычный шум и обернулся. Из небольшого ручья бил фонтан, причём немалой высоты. Или он бьёт не всегда, и Никита его не видел – просто приходил не в то время? Но так ведь и люди племени азуру молчали. А уж они-то не могли не заметить! Меж тем фонтан на его глазах ширился, и его очертания стали приобретать вид человеческой фигуры. Никита непроизвольно сделал пару шагов назад. – Не бойся, я не причиню тебе вреда. От изумления Никита покрутил головой. Вокруг – никого. И слова были произнесены странно, нечто среднее между шепотом и бульканьем, вернее – журчанием. Никита удивился – откуда тут взяться этому водяному? Да и не умеет говорить вода. Точно, странный ручей! Вода в фонтане приобрела чёткие, но прозрачные формы, и водяной стал совершенно похож на Никиту – как две капли воды. Передразнивает? – Ты кто? – спросил ошарашенный происходящим Никита. – Я страж ручья, его охранитель. – А меня зачем копируешь? – Чтобы ты не испугался. – Чего воды бояться? – Ты не прав. Но я не об этом. Ты был первым, кто обратил внимание на ручей. – Ещё бы, ведь он течёт вопреки всем природным законам не под уклон, как другие, а вверх. – Правильное слово – «другие». Просить тебя хочу. – Ты? О чём же? – Я излечил твоего товарища – ведь ты брал воду для него. – Правда, было такое. – Я исполнил то, о чём ты думал. – И это правда. – Тогда скажи людям, чтобы они не брали отсюда воду. – Но почему? – Они берут её на продажу. – Но племени надо выживать, они обменивают воду на продукты. – Видишь ли, она обладает целебными свойствами, когда ты её пьёшь – я могу в это время прочитать твои мысли. Как я могу узнать мысли глиняного горшка? – Ну да, какие у него могут быть мозги? Сказать-то я могу, но как племени выжить? – Я подскажу, если люди оставят меня в покое. – Говори. – Выше по течению, – водяной человек показал под уклон прозрачной рукой, – на дне ручья есть камни. Они значительно лучше, чище тех, за которыми охотятся яйцеголовые. – Понял. Ты предлагаешь им добывать вместо воды камни и выменивать на них продукты. Но ведь месторождение не безгранично. И яйцеголовые могут узнать, откуда берутся камни. – Если сам не расскажешь другим и будешь добывать лично, их хватит надолго. Никита открыл было рот, чтобы задать вопрос, но водяной человек исчез, а фонтан плюхнулся в ручей, подняв облако брызг. Потом всё успокоилось. Никита был ошарашен – разговаривал неизвестно с кем. Поглядел бы кто со стороны, сказал бы – точно, сбрендил! Или это была галлюцинация? Так ведь он грибов-мухоморов не ел. Вот же чертовщина, просто сказки для взрослых! |