
Онлайн книга «Версия Барни»
К полудню я со стертыми ногами, мучимый жутким похмельем, усталый, эмоционально измотанный, решил, что чашка черного кофе в баре на крыше будет мне спасением, но почему-то вдруг взял да и заказал вместо кофе «кровавую мэри». Вертя в пальцах бокал, обнаружил, что остается куда-то вбить еще три четверти часа, а в бокале одни кубики льда. Что ж, заказал вторую. Вынул из кармана приготовленный список разговорных тем. Смотрела ли она фильм «Психоз»? Читала ли «Гендерсон — король дождя» Сола Беллоу? Что она думает о встрече в Нью-Йорке Бен-Гуриона с Аденауэром? Должен ли быть казнен Карил Чессман [310] ? После третьей «кровавой мэри», обретя покой и уверенность, я посмотрел на часы — 12.55! И тут меня вновь обуяла паника. Вот дьявол, я же забыл утром отдрочить, а теперь уже поздно. Да и реквизит. Все ведь осталось в номере! Я знал, что ее отец — социалист, поэтому взял с собой книжку «Свобода в современном государстве» Гарольда Ласки [311] и последний выпуск журнала «Нью стейтсмен». Сломя голову ринулся в свой номер, сунул «Нью стейтсмен» в карман пиджака и сел за стол в баре «Принц Артур» в час ноль две, а тут и Мириам подоспела — смотрю, метрдотель уже ведет ее к столу. Встав поприветствовать ее, я кое-как прикрыл торчок ресторанной салфеткой. О, как она была хороша в стильной кожаной черной шляпе и черном шерстяном платье, подстриженная короче, чем при нашей первой встрече! Я прямо изнывал от желания сделать ей комплимент по поводу ее внешности, но побоялся, как бы она не сочла это излишней куртуазностью. Бестактным — с места в карьер — приставанием. — Как здорово, что я наконец вижу вас, — сказал я. — Выпьете? — А вы? — Да так… разве что «перье». Хотя повод есть, как вы считаете? Как насчет бутылки шампанского? — Ну, даже не знаю… Я подозвал официанта. — Принесите нам, пожалуйста, бутылку «дом периньон». — Но вы же только что отмени… — Просто принесите, и все, будьте добры. Прикуривая одну сигарету от другой, я пытался вспомнить хоть одно из отрепетированных bon mots [312] , но все, с чем я сумел выступить, было: — Жарко сегодня, не правда ли? — По-моему, нет. — Да и по-моему тоже. — Да? — АвысмотрелиГендерсонкорольдождя? — Простите? — Гендерсонкороль… в смысле «Психоз»! — Нет еще. — Я думаю, сцена под душем… Но что думаете о ней вы? — Я думаю, надо сперва посмотреть. — А, да, конечно. Естественно. Можно бы и сегодня вечером, если вы… — Но вы-то наверняка уже смотрели. — Ах да. Правильно. Я забыл. «Черт! Он что, в Монреаль, что ли, поехал за этой несчастной бутылкой шампанского?» Как по-вашему, — спросил я, уже начиная плавать в поту, — правильно сделал Бен-Гурион, что согласился встретиться в Нью-Йорке с Эйзенхауэром? — Вы, наверное, хотели сказать — с Аденауэром? — Господи, ну конечно! — А что — вы пригласили меня на интервью? — спросила она. И вот они, долгожданные ямочки на щеках. Я готов был тут же на месте умереть и отправиться в рай. Не смей опускать взгляд на ее грудь. Держи его на уровне глаз. — А, вот же он! — В рум-сервисе спрашивают, остается ли в силе ваш заказ на вторую бутылку, ту, что вы просили принести в ваш… — Вы не могли бы просто налить, и все? Мы сдвинули бокалы. — Передать не могу, до чего я рад, что вы сегодня все-таки пришли, — сказал я. — Ну, вам ведь тоже, видимо, непросто было выкроить для меня время в плотном графике деловых встреч. — Да я же только ради вас и приехал! — А мне казалось, вы говорили… — А, конечно. Бизнес. Да, да, я тут по делу. — Вы что, пьяны, Барни? — Разумеется, нет. Наверное, надо что-нибудь заказать. На всякую комплексную удешевленку не смотрите. Берите, что хочется. Что же это они кондиционер здесь не поставили! — сказал я, расслабляя узел галстука. — Но тут совсем не жарко. — Да. То есть нет, не жарко. На первое она заказала гороховый суп, а я — непонятно зачем — суп из лобстера, блюдо, которое ненавижу. Помещение бара покачивалось и колебалось, а я все силился сказать что-нибудь умное, какой-нибудь афоризм, переплюнуть самого Оскара Уайльда; думал, думал и говорю: — Вам нравится жить в Торонто? — Мне нравится моя работа. Я досчитал до десяти, а потом говорю: — Я развожусь. — Ах, я вам сочувствую. — Намсейчаснеобязательновэтовдаваться, ноэтозначит, чтоуваснебудетпричинуклонятьсяотвстречсомной, потомучтояужебольшенебудуженатым. — Вы говорите так быстро, что я не уверена, правильно ли я вас понимаю. — Я говорю: скоро я больше не буду женатым. — Ну, очевидно, раз вы разводитесь. Но я надеюсь, вы делаете это не из-за меня? — Что же еще-то я могу сделать? Я люблю вас. Отчаянно. — Барни, вы же меня не знаете. Тут — надо же такому случиться! — над нашим столом склонился пышущий гневом Янкель Шнейдер, которого я не видел с тех пор, как мы были десятилетними мальчишками и учились в начальной школе. Не то чтобы совсем уж призрак Банко [313] , но что-то вроде. — А, вот тот мерзавец, который мне в детстве не давал проходу, доводил до белого каления, все передразнивал, как я заикаюсь, — раздалось у меня над ухом. — Не понимаю, о чем вы? — А вы, значит, имеете несчастье быть его женой? — Пока нет, — уточнил я. — Что такое? — удивилась Мириам. — Может, ты хотя бы к ней с этим лезть не будешь? — Он смеялся над тем, как я заикаюсь, и я ночами все волосы из головы повыдергал, а матери приходилось меня буквально за шкирку, пинками гнать в школу. Зачем ты это делал? |