
Онлайн книга «Версия Барни»
— Бука, ты можешь мне оказать одну услугу? — Например? — Я хочу, чтобы ты согласился быть соответчиком на моем бракоразводном процессе. Всего-то и надо, чтобы ты подтвердил, что я пришел домой к возлюбленной жене и обнаружил тебя с ней в постели. — А, так ты это специально, негодяй, подстроил! — Да нет же, нет. Честно. — Использовал меня как наживку! — Неправда. Но, может быть, пришло время и тебе ради меня раз в жизни выложиться. — Это как понимать? — Да как! Сколько раз я тебя за эти годы выкупал из долговой ямы! — А-а. — Вот тебе и а-а. — То есть ты наперед купил меня с потрохами? — Черт! — А что, если я брал у тебя деньги, потому что больше ты все равно ничего дать не способен? Эта его фраза повисла в воздухе и долго там трепыхалась, пока я не ответил каким-то не своим голосом: — Между прочим, мне ведь для тебя, Бука, в долги влезать приходилось. — О, это уже становится интересно! — Ладно, in vino veritas [362] . — Только не говори мне, что тебя в твоей дворовой школе учили латыни. — Вот те на! Это уже удар ниже пояса. — Нет. Скорее ты у нас что-то распоясался. Ты старый друг или ты — блин — бухгалтер? — Считай как тебе нравится. Но раз уж пошел такой разговор, скажи-ка ты мне, куда девался тот твой роман, которого так ждет литературный мир? — Это ты спрашиваешь как друг или как инвестор? — И так, и этак. — Я над ним в поте лица работаю. — Бука, а ведь ты мошенник. — Что, подвел тебя? — Когда-то ты был писателем, и чертовски хорошим, а стал обычным наркоманом с претензиями. — Ага, не оправдал твоих надежд. Мне было положено удивить мир, чтобы ты мог потом хвастать: «Если бы не моя помощь…» — Слушай, ты жалок. — Э, нет. Я скажу тебе, кто жалок. Жалок тот, кто настолько пуст, что ему нужны чьи-то чужие достижения, чтобы оправдать собственную жизнь. Я все еще барахтался, сраженный этим ударом, а он улыбнулся и говорит: — Что ж, если ты не против, пойду купнусь. — Хотелось бы знать, почему, взяв в руки чью-нибудь книгу — чью угодно, — ты теперь не можешь ее не высмеять? — Потому что именно теперь и печатают, и хвалят зачуханную дребедень. А я не опускаю планку, в отличие… — Ты хотел почитать настоящего писателя? Вот, взгляни, — сказал я и бросил ему книжку Сола Беллоу «Гендерсон, король дождя». — Когда-то Лео Бишински все понять не мог: «И как ты, — говорит, — терпишь этого незнайку из Монреаля?» — На что ты конечно же отвечал, что терпишь, потому что мы друзья. — Да господи боже ты мой, я же вел тебя, учил всему на свете! Совал тебе в руки нужные книги. И вот во что ты превратился. Телевизионный проныра. Женатый на вульгарной дочке богатенького папы. — Ну не такой уж и вульгарной, раз ты ее только что оприходовал. — Ну оприходовал, и — если уж говорить о твоих женах — не только ее. Клара, говорю, ну что ты в нем нашла? Как, говорит, что? Кормильца! Вот тут с ней не поспоришь. Но то, что она так рано умерла, для ее карьеры был просто ход конем! — Бука, может, мне все-таки дать тебе по мозгам? Сколько в тебе дерьма накопилось! — Зато я правдив! — сказал он. Я не мог больше это выдерживать. Пребывал в полном ужасе. Ну и, как есть я безнадежный трус, ухватился за юмор. Сгреб револьвер и наставил на него. — Ты будешь моим свидетелем или нет? — рявкнул я грозно. — Об этом я подумаю в тимении глубин, — сказал он, встал и, шатаясь, побрел туда, где лежали мои ласты-масты. — Ты так напился, куда тебе плавать, балбес чертов! — А давай вместе. Вот тут я над его головой и бабахнул. Но лишь в последнюю секунду поднял руку с револьвером выше цели. Так что, если я и не стал убийцей по факту, то по намерению — точно. 13
— Что случилось? — спросила Шанталь. — Не могу вспомнить, где оставил машину. И не надо на меня так смотреть. Это с кем угодно может случиться. — Пойдемте, — сказала она. На Маунтен-стрит ее не оказалось. То есть, извините, на рю де ла Монтань. На Бишоп тоже. — Кто-то ее угнал, — сказал я. — Не иначе какой-нибудь из обожаемых твоей матерью сепаратистов. Пошли по Мезонёв (бывшему Дорчестерскому бульвару). [На самом деле бульвар до 1966 года назывался Бернсайдовским. — Прим. Майкла Панофски.] Вдруг она показывает и вопрошает: — А это что такое? — Если проболтаешься Соланж, будешь уволена. В субботу я собирался днем поспать, уже совсем задремал было, вдруг звонит Соланж. Вопрос на засыпку: — В котором часу мы вечером встречаемся? — Мы? А зачем? — Так ведь игра. — А, да ну! Я, пожалуй, не поеду сегодня. — Как, пропустишь хоккей? — Знаешь, что я тебе скажу? Хватит с меня хоккея. Да и устал я что-то. — Но это, может быть, последний раз, когда играет Грецки! — Да ну, делов-то. — Ушам своим не верю. — Хочешь, отдам билеты? Сходите с Шанталь. Через десять дней, если верить Шанталь, я надиктовал ей одно и то же письмо в третий раз за неделю. Выходя из кабинета, я, говорят, машинально вынул из кармана ключ, но не мог понять, зачем он нужен. — На что это вы уставились? — спрашивает Шанталь. — Ни на что. — А что это у вас в руке? — Ничего. — Барни! Я показал. — А теперь скажите мне, что это такое. — Да знаю я, знаю, черт побери! Почему ты спрашиваешь? — Нет, вы скажите! — Пожалуй, я бы присел куда-нибудь… А уже следующее, что я помню, — это как возвращаюсь я из «Динкса» вечером домой, открываю дверь в квартиру, смотрю, а там меня караулят Соланж и Морти Гершкович. Черт! Черт! Черт! — Я понимаю, Морти, времена нынче трудные, но только не говори мне, что вы теперь так и рветесь посещать пациентов на дому! |