
Онлайн книга «Белый тигр»
В тот же день в восемь вечера мистер Ашок передал мне через другого слугу: — Балрам, через полчаса будь готов. Мы с Пинки-мадам выезжаем в город. Опоздали они минут на сорок пять. Клянусь, стоило Мангусту уехать, как юбки сразу стали короче. Уселась сзади — и полгруди напоказ. Как гляну в зеркало заднего вида, так совестно делается. Посудите сами, сэр. С одной стороны, я человек молодой и здоровый, так что клюв торчком. А с другой — хозяева тебе вроде отца с матерью, а ты вожделеешь хозяйку. Совсем не смотреть в зеркало? В аварию попадешь. Представьте себе, господин Премьер, что вы за рулем, движение плотное. Опускаете стекло — а тут грузовик. И выхлопная труба прямо вам в лицо дымит, дышит жаром. А теперь пересядьте на место пассажира и осознайте, что такая жаркая труба пыхтит у вас под носом в салоне машины. Эта труба — я. Как хозяйка напялит свое коротенькое черное платье — клюв у меня тотчас торчком. Ненавижу себя за это, а поделать ничего не могу. И это платьице ненавижу. * * * Под конец месяца поднимаюсь в квартиру. Он сидит на диване в одиночестве под оправленной в рамку фотографией парочки мерзких шавок. — Сэр? — А? Что случилось, Балрам? Месяц прошел. — И что из этого следует? — Сэр... мое жалованье. — Ах да. Три тысячи, верно? Вытаскивает свой туго набитый банкнота ми кошелек и кладет несколько бумажек на стол. Я хватаю деньги и кланяюсь. Из распоряжений брата мой господин, как видно, не все пропустил мимо ушей, а то с чего бы ему спрашивать: — Ты ведь часть отправляешь домой, так? — Всё посылаю, сэр. Оставляю себе только на еду и воду, а остальное — им. — Отлично, Балрам. Отлично. Семья — дело хорошее. В тот же день часов в десять вечера захожу на торговую площадку. Она совсем рядом с «Букингемским Дворцом, корпус В», только свернуть за угол. Нужная мне лавка — самая последняя. На вывеске большими черными буквами написано на хинди: «АКЦИЯ» — МАГАЗИН АНГЛИЙСКОГО АЛКОГОЛЯ ЗДЕСЬ ПРОДАЕТСЯ ИНОСТРАННЫЙ АЛКОГОЛЬ ИНДИЙСКОГО ПРОИЗВОДСТВА В магазине — как всегда в таких заведениях по вечерам — целое побоище, люди тянут руки к прилавку, шум стоит невыносимый. Продавцы еле шевелятся, путают, кто что хочет, крика от этого еще больше, дело доходит до драки. Проталкиваюсь через толпу, работаю локтями, раздаю тычки — и вот я у цели. Протягиваю продавцам деньги и ору: — Виски! Самое дешевое! Живо! А то кому-то сейчас не поздоровится! Минут через пятнадцать бутылка наконец у меня. Прячу ее в карман штанов — больше некуда — и возвращаюсь в свой «Корпус В». * * * — Балрам. Ты заставляешь себя ждать. — Прошу прощения, мадам. — Ты не заболел? — Нет, мадам. Голова болит немного. Я плохо спал ночью. — Завари-ка чай. Надеюсь, готовишь ты лучше, чем водишь машину. — Да, мадам. — Слышала, ты из семьи Хальваи, прирожденных поваров. Ты знаешь, как готовить традиционный имбирный чай? — Да, мадам. — Вот и займись. — Да, мадам. Что за чай Пинки-мадам имела в виду, я понятия не имел. Хорошо хоть грудь у нее прикрыта. Я сполоснул чайник, поставил воду. Она уже почти вскипела, когда кухню наполнил запах духов. Хозяйка появилась на пороге и уставилась на меня. После вчерашнего виски перед глазами у меня все так и плыло. Все утро я жевал семена аниса, чтобы перебить перегар. А вдруг учует запах спиртного? Я повернулся к Пинки-мадам спиной и принялся мыть под краном кусок имбиря. — Ты что вытворяешь? — вдруг взвизгнула она. — Мою имбирь, мадам. — Правой рукой. А где твоя левая рука? — Мадам? Я посмотрел вниз. — Прекрати чесать в паху левой рукой! — Прошу прощения, мадам. Больше не повторится. Но она только пуще раскричалась: — Какой ты неопрятный! Только посмотри на себя, на свои зубы! А как ты одеваешься! Зубы все красные от паана, рубашка в красной слюне! Гадость какая! Почему ты жуешь эту дрянь? Да уж, толку с тебя никакого! Только грязь в кухне развел! Убери за собой и проваливай! Я поклонился, спрятал имбирь в холодильник, выключил чайник и удалился к себе в подвал. Сел перед общим зеркалом и открыл рот. Ну и зубы у меня! Красночерные, гнилые. Я прополоскал рот — белее они не стали. Хозяйка права. Паан, который я жевал долгие годы, как жевал его отец, и Кишан, и Кусум, да и все вокруг, окрасил зубы и разъел десны. На следующий вечер, когда мистер Ашок и Пинки-мадам подошли к машине, ссора между ними была в самом разгаре. Машина уже отъехала от «Букингемского Дворца, корпус В» и катила по главной магистрали, а они все ссорились. — В торговую галерею, сэр? — спросил я, воспользовавшись секундным затишьем. Пинки-мадам издала короткий смешок. Вот уж не ожидал, что мистер Ашок захихикает вслед за ней. — Не в «гилирею», — говорит. — В галерею. Повтори-ка. Я повторил. Много раз повторил. Но все равно выходила «гилирея». А они заливались смехом. Потом за руки взялись. Я обрадовался — хоть какая-то польза от меня. От моего унижения. Они вышли из машины, направились к торговому центру, швейцар приветствовал их, стеклянные двери магазина сами распахнулись и пропустили парочку внутрь. Я остался на своем месте, так было проще сосредоточиться. Зажмурился. Гелерея. Нет, не так. Геларея. И опять не так. Галарея. Гулурея. Галурия. — Мышонок! Вылезай из машины и иди к нам! У стоянки торгового центра собрались в кружок водители. Один машет мне номером журнала. Это Меченый. Приклеиваю подобострастную улыбочку и выхожу. Шоферы хихикают. — Есть еще вопросы насчет городской жизни? —спрашивает Меченый. Вся компания помирает со смеху. Отдышавшись, Меченый напускает на себя серьезный вид. — Ты подумал над тем, что я сказал, сладенький? Хозяину что-нибудь нужно? Дурь? Девочки? Мальчики? Мячики для гольфа — настоящее американское качество, беспошлинный товар? |