
Онлайн книга «Женщина, которая легла в кровать на год»
Руби спустилась и обнаружила внизу Титанию, опорожняющую стиральную машину. Вещи любовников тесно переплелись, скрутившись в узел. Одна из рубашек Брайана поглотила ночную сорочку Титании. — Значит, вы не на работе? — спросила Руби. Титания, считавшая Руби рекордсменкой по недалекости, терпеливо ответила: — Очевидно, нет, раз я здесь, на кухне, позиционируясь в трех измерениях. Даже в четырех, если считать время. Кивнув в сторону лестницы, Руби вздохнула: — Ей становится все хуже. Только что сказала, будто она — огромная гусеница. Титания выпучила глаза: — Вы уверены, что она не сказала что-то вроде «у меня заусеница» или «принеси мне гусятницу»? — Знаю, что я не молоденькая, но я своими ушами точно слышала, как она заявила: «Я огромная гусеница». — То есть насекомое? — Вот-вот. — Очень по-кафкиански [24] , — пробормотала себе под нос Титания. — Передадите Брайану, когда он вернется с работы, что Ева теперь считает себя гигантской гусеницей? — О да, с радостью передам, — кивнула Титания. — Пойду-ка я домой, — решила Руби. — Мне что-то нехорошо. — Надев пальто и шляпу, она вдруг спросила: — Титания, что будет с Евой, если я умру? — Мы справимся. — Вы будете ее кормить? — уточнила Руби. — Несомненно. — Стирать ее одежду, менять простыни? — Конечно. — Мыть ее? — Да. — Но ведь вы не будете ее любить, вы и Брайан, правда? — В мире и без нас хватает любящих ее людей. — Но она нуждается в материнской заботе, — надтреснутым голосом настаивала Руби. — А если я отправлюсь в объятия Иисуса, за ней же некому будет присматривать как положено, верно? — Мне кажется, Александр всерьез любит Еву, — утешила Титания. Руби подхватила пустую хозяйственную сумку и сказала: — Вы про секс, а я говорю о любви. Титания провожала взглядом удаляющуюся по коридору Руби и думала, что та явно одряхлела за последнее время. Старуха нетвердо держалась на ногах, плечи поникли. Возможно, имело смысл предложить Руби сменить туфли-лодочки на кроссовки. Открыв дверь, Брайан учуял запах карри, своего любимого блюда. Титания суетилась у плиты, поджаривая индийские лепешки. Все поверхности, которые можно было отполировать, сверкали. В дочиста вымытой кухне слегка пахло отбеливателем. На накрытом на двоих столе стоял букетик подснежников и открытая бутылка бургундского. Натертые до блеска бокалы отражали свет люстры. Брайан приподнял крышку кастрюли и спросил: — Что это, курица? — Нет, козленок, — отозвалась Титания. — Пока не забыла: твоя жена нынче считает себя огромной гусеницей. Мерзким насекомым. У доктора Бобера был чувствительный желудок. Он почувствовал, как аппетит улетучился, и опустил крышку на место. — Огромная гусеница? — гадливо повторил Брайан. — А ты не могла подождать с насекомыми, пока я поем? Глава 45
Назавтра спозаранку явился Барри Вутон с женщиной, которую представил Ивонн как «новую знакомую». Ивонн, чья «смена» выпала на утро, проводила парочку наверх в комнату Евы, болтая на ходу. Словно служанка в костюмной драме, она объявила от двери: — Мистер Барри Вутон и мисс Ангелика Хедж. Ева села в кровати и обратилась к Барри: — Значит, вы по-прежнему в этом мире? Барри рассмеялся: — Ага, благодаря вам. Ева посмотрела на мисс Хедж, ожидая, что гостью представят как подобает. — Ей нравится, когда ее зовут Ангел, — не заставил себя ждать Барри. — Она ловила такси на вокзале и сказала мне: «Выглядите очень веселым для февральского утра», а я ответил: «Ну, это все благодаря чудесной Еве Бобер», и тогда она захотела с вами познакомиться. Ангелика была миниатюрной хрупкой девушкой с очень короткой стрижкой. Обильный макияж не скрывал совиных черт ее лица. Она протянула Еве руку без маникюра и тонким голосом пролепетала: — Для меня большая честь познакомиться с вами, миссис Бобер. Думаю, это настоящее чудо, что вы спасли Барри жизнь. — Она святая, — подтвердил Барри. Ангелика продолжила: — Но берегитесь… Помнится, то ли Конфуций, то ли Платон говорил, что если спасти человеку жизнь, он станет вашим навеки. — Ну, я бы не стал возражать, но не знаю, что скажет Ева, — развел руками Барри. Ева слегка улыбнулась и, скромно вздохнув, позволила Ангелике жать ей руку немного дольше, чем полагалось. — Это ваша свекровь открыла нам дверь? — спросила Ангелика. — Ивонн, — кивнула Ева. — А сколько Ивонн лет? — Лет? Точно не знаю. Семьдесят пять? Семьдесят шесть? — Она живет здесь? — Нет, приходит три-четыре раза в неделю. — А ваши дети уже взрослые? — Им по семнадцать, — сообщила Ева, недоумевая, почему эту девушку так интересует, сколько кому лет. Неужели она аутистка и зациклена на числах? — А вам, сколько лет вам? «Точно аутистка», — решила Ева, а вслух спросила: — А сколько дадите? — Никогда не умела определять возраст людей. Вы можете быть моложавой шестидесятилетней дамой или сорокалетней женщиной, выглядящей старше своего возраста. Трудно угадать, тем более сейчас, когда существует ботокс. — Ну, мне пятьдесят, и я именно на столько и выгляжу. — И как давно вы здесь живете? — Двадцать шесть лет, — не стала скрывать Ева, думая: «Она когда-нибудь угомонится?» — Барри сказал, что вы прикованы к постели. Это так ужасно. — Нет, я не прикована к постели, и в этом нет ничего ужасного. — Вы такая храбрая! А вашего мужа зовут Брайан? — Да. — А сколько ему лет? — Пятьдесят пять. В комнату вошла Ивонн и спросила: — Не хотят ли твои гости освежиться, Ева? У нас есть чай, кофе, горячий шоколад и, конечно же, всякие прохладительные напитки. Думаю, я могла бы по-быстрому сообразить какие-нибудь легкие закуски. Ева едва не спрыгнула с кровати, чтобы придушить Ивонн и сбросить ее с лестницы. |