
Онлайн книга «Страдания юного Вертера. Фауст»
Мефистофель Смотри, как тяжела шкатулка эта. Мы девушке ее поставим в шкаф. В ней драгоценности и самоцветы. Она с ума сойдет, их увидав. Тут безделушки для твоей вострушки, А дети ой как падки на игрушки! Фауст А честно ль это? Мефистофель Вот так оборот! Ты, может быть, присвоить хочешь ящик? Сказал бы это наперед, Чтобы меня избавить от хлопот, Когда ты добродетели образчик. (Ставит шкатулку в шкаф и запирает дверцу.) Башку ломаешь для его персоны, Из кожи лезешь вон, А он, К возлюбленной стремящийся влюбленный, Стоит как пень, Как будто в свой учебный день Метафизическую дребедень Жует в лекцьонном зале полусонно! Скорее прочь! Уходят. Входит Маргарита с лампой. Маргарита Как в спальне тяжело дышать! (Отворяет окно.) А на дворе не жарко, тихо. Скорей бы воротилась мать! Мне кажется, что неспроста Такая в доме духота. Какая я еще трусиха! (Начинает раздеваться и напевает.) Король жил в Фуле [67] дальней, [68] И кубок золотой Хранил он, дар прощальный Возлюбленной одной. Когда он пил из кубка, Оглядывая зал, Он вспоминал голубку И слезы проливал. И в смертный час тяжелый Земель он отдал тьму Наследнику престола, А кубок – никому. Со свитой в полном сборе Он у прибрежных скал В своем дворце у моря Прощальный пир давал. И кубок свой червонный, Осушенный до дна, Он бросил вниз с балкона, Где выла глубина. В тот миг, когда пучиной Был кубок поглощен, Пришла ему кончина, И больше не пил он. (Отпирает шкаф, чтобы повесить платье, и замечает шкатулку.) Откуда этот милый сундучок? Как он здесь очутился? Просто чудо! Я шкаф замкнула, помню, на замок. Наверно, мать взяла его в залог, Кому-нибудь давая денег в ссуду. А вот и ключ. Что может быть внутри? Открою-ка. В том нет греха большого. О господи! Смотри-ка ты, смотри, Я отроду не видела такого! Убор знатнейшей барыне под стать! Из золота и серебра изделья! Кому б они могли принадлежать? О, только бы примерить ожерелье! (Надевает драгоценности и становится перед зеркалом.) Ах, мне б такую парочку серег! В них сразу кажешься гораздо краше. Что толку в красоте природной нашей, Когда наряд наш беден и убог. Из жалости нас хвалят в нашем званье. Вся суть в кармане, Все – кошелек, А нам, простым, богатства не дал бог! На прогулке
[69]
Фауст прохаживается, погруженный в раздумье. К нему подходит Мефистофель. Мефистофель Постылые! Исчадья преисподней! Мне жаль, что нет ругательств попригодней. Фауст Да что с тобой? Что у тебя за вид? Тебя какая муха укусила? Мефистофель Я б чертыхался на чем свет стоит, Когда бы не был сам нечистой силой. Фауст Вот сумасшедший! Что за кипяток! Не горячись! Здоровье б поберег! Мефистофель Подумай, у попа шкатулка наша! Все это Маргаритина мамаша. Лишь глянула – и на пол чуть не бах, Такой напал на богомолку страх. Она благочестивая матрона. По праздникам поет святым каноны. Без промаха ее наводит нюх, Где чистый скрыт и где нечистый дух. Смекнула, поглядев на изобилье, Что невидали этой не святили, И говорит: «Дитя, не тронь серег, Неправое имущество не впрок. Пожертвуем-ка эти украшенья Заступнице небесной в приношенье». Дочь смотрит на каменьев перелив И думает: «Ужель так нечестив Даритель и его проступок грубый? Дареному коню не смотрят в зубы». Был совещаться вызван капеллан, И он одобрил материнский план. «Вы приняли разумное решенье, Мир вашей добродетельной душе: Кто жадность победил, тот в барыше, А церковь при своем пищеваренье Глотает государства, города [70] И области без всякого вреда. Нечисто или чисто то, что дарят, Она ваш дар прекрасно переварит». Фауст Как и всеядец ростовщик-еврей И главный королевский казначей. Мефистофель Затем, минуты не промешкав, Премного умиленный поп Браслеты, цепь и кольца сгреб, Как горсть каких-нибудь орешков, На женщин милости небес Призвал и был таков, исчез. Фауст А Гретхен? Мефистофель С места не встает. Покоя ларчик не дает, И неизвестность беспокоит, Кто тот даритель-доброхот? |