
Онлайн книга «Проклятый изумруд»
Она этого ждала. Лесли была единственным посетителем Дэниела в больнице, но все равно она испугалась, увидев мужчину в хрустящей желтовато-коричневой форме, стоящего возле ее стола. Это заставило ее волноваться, и она вдруг разуверилась в том, что сможет обмануть его. — Что случилось, сержант, почему вы здесь? — спросила она, улыбаясь и направляясь к нему. Потом она разыграла беспокойство, чтоб скрыть свою нервозность: — Что-то случилось? С Дэниелом все в порядке? Да, кое-что случилось, — ответил он и указал на стул для посетителей. — Вы не против, если я присяду на минуту? — Да, конечно. Она знала, что окружающие бросали на них украдкой любопытствующие взгляды, но сейчас это волновало ее в самую последнюю очередь. Она собиралась отвезти Дэниелю новую одежду, после того как закончится этот бестолковый рабочий день, но осмелится ли она это сделать сейчас, когда рядом — сержант Фарли? Они повернулись друг к другу, и он сказал: — Если кратко, то Пармитт исчез. Она, естественно, изобразила недоумение: — Пропал? Вы имеете в виду… А что вы, собственно, имеете в виду? — Он ушел из больницы вчера ночью. — Но как это возможно? Он же так слаб! — Мы это выясняем. Кто-то ему помог. Я вот думаю, может, вы? — Я? — удивилась Лесли и сказала себе: «Смотри не переиграй!» — Он меня никогда об этом не просил. Да и вряд ли бы я это сделала. Ему нельзя уходить из больницы, он слишком болен. Посмотрев на Фарли, она отметила, каким холодным взглядом он наблюдает за ней, и добавила: — Ему нельзя находиться где-либо, кроме больницы! Вы ищете его? — Проверяем все мотели, — ответил тот, — проверили таксистов, автовокзал, не обнаружили пока угона машин. Да, вы правы, он не сам ушел, ему помогли. — Это была не я. Все произошло прошлой ночью, не так ли? — Чуть раньше. Между восьмью вечера и часом ночи, мы выясняем. — Я была дома. С мамой и сестрой, мы смотрели телевизор. Я не знаю, считается ли собственная семья хорошим алиби у вас, но я была именно там. — Хорошо, — ответил он и задумался. Суть в том, что все, кто находится рядом с ним, попадают в беду. — Те, кто помогают ему? — И не только. Вчера ночью мы поймали в больнице типа, который пришел туда, чтобы убить нашего мистера Пармитта. Это действительно поразило ее. — О господи! Это правда? — Правда! Он мог зайти и выйти, и никто бы не заметил его, но так получилось, что мы уже были там, расследуя исчезновение Пармитта. Поэтому теперь этот тип у нас, и скоро он скажет нам, кто его нанял. И тогда мы узнаем о Дэниеле Пармитте больше, чем нам известно сейчас. Это хорошо. — Но дело в том, — продолжил Фарли, — что его пытались убить уже во второй раз, первая перестрелка уложила его в больницу. Прежде чем мы поймаем типа, который за это платит, кто-то может еще пострадать из-за общения с Пармиттом, особенно тот, кто близок с ним. — Спасибо, сержант, я поняла все, что вы сказали. Если я вдруг с ним встречусь, я буду осторожна. — Она засмеялась, и смех ее был почти естественным. — Превышение скорости — самое большое преступление, на которое я способна. — Пусть так остается и дальше, — сказал он и наконец-то встал. Она тоже встала, и он продолжил: — Если что-то услышите о нем, сообщите мне. — Да, конечно, и вы тоже! — Хорошо. — Он протянул руку. — Было приятно с вами познакомиться, миссис Маккензи. «Я ему понравилась, — мелькнула у нее мысль, — но он ни за что не признается». Она добавила: — Думаю, мне надо вычеркнуть Дэниела из списка достойных холостяков. Его улыбка вышла чуть горьковатой. — Это вы правильно решили. Она спрятала Дэниела в квартире, в которой он впервые рассказал о трех мужчинах, задумавших ограбление сегодняшнего ювелирного аукциона. Квартиру она уже продала, но сделку еще не заключили, поэтому вселяться никто не будет в ближайшие несколько недель. Накануне ночью она привезла его сюда вместе с Лореттой, которая вдруг странным образом стала счастливой и веселой, радуясь, что самое страшное уже позади. Они оставили ему молока, несколько плиток шоколада и пару одеял. Теперь, когда она убедилась, что Фарли нет рядом и он не следит за ней, она отправилась в квартиру вместе с сумкой и обнаружила, что Паркер сидит на лавочке на балконе, там же, где они говорили в первый раз. Он завернулся в одеяло. — Я привезла тебе одежду, — сказала она, показывая на льняную сумку. Он с трудом поднялся, но выглядел лучше, чем вчера ночью. Взяв сумку, он пошел в другую комнату, а когда вернулся, уже одетый, казался практически самим собой, только исхудавшим и медлительным. — Неплохо бы побриться, — сказал он и опять сел на лавочку. Его голос звучал чуть громче, чем шепот, и был похож на хриплое шуршание, на звук наждачной бумаги. Она села рядом: — Ладно, что-нибудь еще? — Заедешь за мной в семь тридцать? — Дэниел, ты все еще хочешь последовать за этими людьми именно сегодня? — Сегодня они это сделают. — Но… думаю, я должна отговорить тебя. — Если ты отговоришь меня, ты ничего не получишь. — Если они тебя убьют, я точно ничего не получу. — Может, этого и не случится. — Может быть, — сдалась она. — Сегодня ко мне приходил сержант Фарли. Паркер посмотрел на нее: — Он испугал тебя? — Немного, — призналась она, — но у него были новости. — Какие? Она рассказала ему о наемном убийце, которого поймал Фарли. Он нахмурился и сказал: — Тогда на этом все и закончилось. — Но кто эти люди, которые преследуют тебя? — Самое смешное то, что я не знаю! Тип, который меня заказал… Совершенно зря он все это делает! — Я не понимаю. — От одного человека я получил новые документы. — Документы на имя Дэниела Пармитта? Он пожал плечами: — Был такой человек, который этим занимался. Он сделал документы еще для какого-то клиента из Южной или Центральной Америки, как я думаю, может, для наркоторговца или генерала, неважно. Суть в том, что этот человек хочет уничтожить всех, кто может знать о его превращении. Он уже послал людей, чтобы убить того, кто сделал документы. Я был там, и он думает, что я знаю, кто он, и он убирает меня с пути. Но теперь силовики потянут ниточку от того типа, которого они скрутили, и узнают, кто заказчик, и вся его маскировка накроется медным тазом. Его явно где-то усиленно разыскивают, и скоро это выяснится. Через месяц или два ты прочтешь об этом в газетах: о типе, за которым все охотятся, и тут он вдруг всплывает. |