
Онлайн книга «Ланарк: жизнь в четырех книгах»
— Решил приударить за старухой? — спросил старик, сидевший недалеко. — Я? Нет! — Ерунда. Я в твоем возрасте трахал все, что шевелится. Приблизился плотный бармен и заявил твердо: — Ладно, парни, повеселились, и хватит. — Повеселились? — взъярился Макбет. — О чем это вы? Но их выпроводили. Снаружи задувал холодный ветер, небо зажглось зеленью и золотом медленного летнего заката. Драммонд сказал, что ему известно об одной вечеринке, и повел их по Линдох-стрит, вверх по склону, который обычно бывал пологим, а в тот вечер казался почти отвесным. Чтобы не упасть, они цеплялись друг за друга; только Макбет удалился от них по боковой улочке. Вечеринка происходила в большом, нарядно обставленном доме, и Toy был обескуражен, посмотрев на других гостей. Они были его ровесниками, но одеждой и разговорами походили на взрослых людей, ежемесячно получающих жалованье. Он забился в уголок в тускло освещенной комнате, где под звуки патефона крутились парочки. Вдруг какая-то женщина в черном громко проговорила: — Благие небеса, никак это ты, Дункан? Не потанцуешь ли со мной? Они пошли танцевать, и он, как зачарованный, пожирал глазами ее белокурые волосы и обнаженные плечи. Она захихикала. — Ты меня не помнишь, а должен бы. Я та девушка, с которой ты танцевал в первый раз в жизни. Самый, самый первый. Он благодарно осклабился: — Очень рад. — Помнишь, с чем ты меня тогда сравнил? — С мрамором и медом. — Я по-прежнему похожа на мрамор и мед? — Да. — Какое облегчение! Видишь ли, в следующем месяце выхожу замуж за одного адвоката. Он очень богатый и сексуальный — чего еще может желать женщина? — Она держалась напряженно и в то же время весело, и ему это было непонятно. — Я ужасная женщина, Дункан. У меня до сих пор четыре или пять поклонников, и я их сталкиваю лбами, а сейчас я положила глаз вон на ту женщину, которая разговаривает с Эйткеном. Тебе когда-нибудь нравился мужчина? — Обниматься не хотелось. Ее голова лежала у Toy на плече, руками он сжимал ее ягодицы. — Кончай лапать меня, Дункан. — Прости, — сказал он и отошел к столу с напитками, наполнил стакан виски и проглотил залпом, как лекарство. Ужасно невкусно. В самом его нутре звучали слова: «Кончай лапать меня, Дункан». Он не мог их вынести, но они сидели в его нутре. Он наполнил стакан хересом и опрокинул — уже вкуснее; потом стакан джина — много хуже; потом отправился наверх, в туалет. Когда он вошел, комната заметно вращалась. Он закрыл глаза и ощутил падение, как при аварии самолета. Привалился к стене, потом сполз на пол. Обнял унитаз и лежал, дрожа и желая потерять сознание. Когда он открывал глаза, комната вращалась, когда закрывал, она падала. Раздался стук и крики: «Откройте дверь!» — но он простонал: «Подите прочь, мне холодно», и через некоторое время голоса смолкли. Позже послышалось такое странное царапанье и постукивание, что он выпрямился. Стук сопровождался слабыми криками: «Впустите!» — и порывами ветра. В темном стекле окна появилось искаженное гримасой белое лицо, и Toy охватил суеверный страх: он вспомнил, что туалет находится на третьем или четвертом этаже. Наконец он подполз к окну, дотянулся до него рукой и поднял шпингалет. Окно распахнулось внутрь, и в комнату, в брызгах дождя, выпрыгнул Драммонд. Со словами «Не пугайся, Дункан» он губкой обтер Toy лицо и рубашку. Toy сказал: — Мне холодно, оставь меня в покое. Двое незнакомцев помогли ему спуститься по лестнице в пустом доме. Открылась дверь, и его ввели в темный сарай с бетонным полом. Он завопил: — Не хочу сюда, здесь холодно! Его уложили на холодную кожаную софу, хлопнули двери, и какой-то голос спросил: — Где вы живете? — Каулэрская приходская церковь. — Бога ради, где он живет? Другой голос назвал адрес на Камбернолд-роуд, софа задрожала и понеслась. Стало ясно, что это часть автомобиля, и, когда тот остановился у подворотни в Риддри, Toy сумел самостоятельно выйти и подняться по лестнице. К счастью, его отец там больше не жил. Через неделю он настолько восстановил свое самоуважение, что вернулся в церковь. Роспись предстала перед ним в совершенно новом свете. Он крякнул и подпрыгнул, принялся рассматривать ее под разными углами; в голове его вспыхивали новые идеи. Он принялся накладывать краски на палитру, и тут вошел священник. — Вы устроили себе отпуск, Дункан. Это хорошо. Вам нужно было отдохнуть… Боюсь, я принес плохие новости. Тут побывала пресвитерия Глазго, и… они видели это и не то чтобы очень обрадовались. Конечно, отзывы прессы были не слишком хороши, и цвет кожи Адама несколько неожиданный. Я сказал, что его можно поменять, но им не нравится сам принцип. Боюсь, церковь мы все-таки потеряем. От злости по жилам Toy побежал адреналин. Он приставил лестницу к стене и спросил: — Когда? — Месяцев через шесть или семь. В начале нового года. — По крайней мере, у меня будет время закончить роспись. — Toy стал подниматься по лестнице. — Простите, работу придется остановить. — Почему? — Toy широко раскрыл глаза. — Поступают жалобы от прихожан. Все эти лестницы, банки и капли краски на полу отвлекают их от молитвы. Церковный совет постановил прекратить работу. Даже мистер Смейл присоединился, а уж поддерживал вас, как никто другой. — Когда? — В следующее воскресенье. В воскресенье священник пришел за час до начала службы и сказал: — Что ж, Дункан. Toy спустился, едва передвигая ноги: он проработал всю ночь. — Я сделал все, что смог за это время. — Выглядит прекрасно. — Если кто-нибудь спросит, что это за пятна, скажите, что здесь должно было быть стадо коров. — О, никто не спросит. На вид все замечательно. — А если скажут, небо, мол, перегружено, скажите, что я собирался его упростить. — Все очень красиво, Дункан, но это бы продолжалось целую вечность. Целую вечность. — А если скажут, что события на заднем плане отвлекают от простых фигур на переднем, скажите, что я и сам начал это замечать, но это мой первый опыт, я ни разу не видел, как работает художник-монументалист, я бы научился по ходу дела. Скажите, мне было не по карману нанять помощников. Священник поколебался, а потом заявил твердо: — Заканчивайте роспись, когда вам вздумается, Дункан. Не обращайте на них внимания. Работайте сколько вам будет угодно. — О! — выдохнул Toy и от облегчения расплакался. Священник похлопал его по плечу и ласково добавил: |