
Онлайн книга «Алмазная колесница»
![]() – Вот это сюрприз. Ждал кого угодно, но только не господина дипломата. Я знал, Фандорин-сан, что вы человек ловкий и предприимчивый, но это уж… Суга! Но откуда он узнал? Вице-консул молчал, лишь жадно вдыхал воздух, проникавший в тесное помещение через узкое отверстие. – Кто вам рассказал о тайнике? – продолжил интендант полиции, не дождавшись ответа. – О его существовании кроме меня знали только инженер Шмидт, двое каменщиков и один плотник. Но они все утонули… Нет, я положительно заинтригован! Главное – не скоситься в угол, где затаился Асагава, сказал себе Эраст Петрович. Суга его не видит, уверен, что я здесь один. И ещё мысленно пожалел, что не взял у Доронина несколько уроков баттодзюцу, искусства выхватывать оружие. Сейчас бы молниеносным движением выдернуть «герсталь», да всадить злодею пулю в переносицу. С открытым окошком до утра не задохнулись бы, а утром пришли бы люди и освободили пленников из капкана. – А вы? Как вы-то узнали, что я здесь? – спросил Фандорин, чтобы отвлечь внимание интенданта, сам же убрал руки за спину и слегка потянулся, вроде как плечи затекли. Пальцами нащупал плоскую кобуру. Боковым зрением отметил движение в углу – кажется, инспектор тоже доставал оружие. Да что проку? Оттуда в окошко ему не попасть, а при малейшем подозрительном шорохе Суга спрячется. – Казённая квартира начальника полиции находится по соседству. Сработал сигнал, – охотно, даже горделиво объяснил Суга. – У нас хоть и Азия, но за новинками прогресса стараемся следить. Я удовлетворил ваше любопытство, теперь вы удовлетворите моё. – С удовольствием, – улыбнулся титулярный советник и выстрелил. Палил с бедра, не тратя времени на прицел, но реакция у интенданта была отменной – окошко опустело, и невероятно удачливый выстрел (не в стену, а точно в отверстие) пропал зря. У Эраста Петровича заложило уши от грохота. Он похлопал себя ладонью по левой стороне головы, потом по правой. Звон сделался тише, и донёсся голос Суги: – …чего-то в этом роде и был настороже. Если будете вести себя невежливо и не отвечать на вопросы, сейчас закрою заслонку и вернусь через пару дней, забрать труп. Асагава бесшумно поднялся, прижался спиной к стеллажу. Револьвер держал наготове, но теперь Суга не подставится, это было ясно. – Приходите, приходите. – Эраст Петрович прижал палец к губам. – Заберите моё бренное тело. И не забудьте клей. Вам придётся провести несколько лет, склеивая десять тысяч бумажных к-клочков – ваши драгоценные досье. Я пока успел изорвать лишь содержимое семи папок, а их тут по меньшей мере сотни две. Молчание. Кажется, интендант задумался. Инспектор показал жестами: поднимите меня, чтоб я достал до окошка. Фандорин пожал плечами, не очень веря в эту затею, но в конце концов почему не попробовать? Ухватился за стеллаж, рванул. На пол с грохотом посыпались папки, и, воспользовавшись шумом, вице-консул подхватил Асагаву за талию, рывком поднял на вытянутые руки, прижал животом к стене – чтоб легче было держать. Не столь уж японец оказался и тяжёл, фунтов полтораста, а Фандорин ежеутренне отжимал по сорок раз две чугунные сотенные гири. – Что вы там делаете? – крикнул Суга. – Опрокинул полки. Почти случайно! – И тихо инспектору. – Осторожней! Чтоб не заметил. Через несколько секунд Асагава хлопнул товарища по плечу – спускай, мол. – Не выйдет, – шепнул он, ступив ногами на пол. – Окошко слишком мало. Или заглянуть, или просунуть ствол. Одновременно невозможно. – Фандорин! Мои условия таковы, – объявил интендант. Кажется, он стоял под самой стеной, так что увидеть его Асагаве все равно бы не удалось. – К полкам вы больше не прикасаетесь. Называете мне имя того, кто рассказал вам об архиве. После этого я вас выпущу. Разумеется, предварительно обыскав – чтоб не прихватили чего-нибудь на память. И, первым же пароходом, прочь из Японии. Если, конечно, не желаете переселиться на Иностранное кладбище в Йокогаме. – Врёт, – шепнул инспектор. – Живым не выпустит. – Условия честные! – крикнул Фандорин. – Имя я вам назову. Но и только. – Ладно! Кто сказал вам об архиве? – Ниндзя из клана Момоти! Судя по наступившему молчанию, Суга был потрясён. А значит, поверил. – Как вы на них вышли? – спросил интендант после полуминутной паузы. – Этого я вам не скажу. Мы договаривались лишь об имени. Выпускайте! Не глядя взял первую попавшуюся папку, вынул оттуда несколько листков и стал рвать, подняв руки поближе к отверстию. – Хорошо! Уговор есть уговор. Кидайте сюда ваше оружие! Асагава кивнул и распластался у стены – там, где должна была открыться дверь. Приподнявшись на цыпочках, Фандорин бросил «герсталь» в отдушину. В окошке потемнело – вновь появился глаз. Внимательно осмотрел Фандорина. Тот стоял напружинившись, готовый отскочить в мёртвую зону, если вместо глаза в квадрате появится дуло. – Раздевайтесь, – велел Суга. – Совсем. Догола. – Это ещё зачем? – Хочу убедиться, что у вас не припрятано ещё какого-нибудь оружия. Видя, что Асагава осторожно, двумя пальцами взводит курок, Фандорин быстро сказал: – Только не вздумайте стрелять. Пока изготовитесь, я отпрыгну в сторону. И тогда уговору конец. – Слово чести, – пообещал интендант. Разумеется, солгал, но слова Фандорина предназначались не ему, а инспектору, и тот понял – сделал успокоительный жест: не буду. Раздевался титулярный советник медленно, демонстрируя глазу каждый предмет своего туалета и затем бросая его на пол. Наконец, остался в наряде Адама. – Хорошо сложены, – одобрил Суга. – Только живот слишком впалый. Хара у мужчины должна быть поплотнее. Теперь повернитесь спиной и поднимите руки. – Чтоб вы прострелили мне затылок? Ну уж нет. – Ладно. Одежду под мышку. В другую руку штиблеты. Как открою дверь, медленно выходите. Хитрая дверь отпрыгнула. Открылся проем. – Живьём, – одними губами прошелестел Эраст Петрович, проходя мимо Асагавы. |