
Онлайн книга «Пусть ты умрешь»
— Почему вы нам не позвонили? Рэд снова заплакала. — Я… я не знаю. Я… мне просто хотелось поскорее добраться до дома. У меня не было ни денег, ни телефона. Я была напугана, плохо соображала. Но поняла, что у меня нет ключей, вообще ничего нет. — С этим словами она указала на фургон. — А он не хотел открывать дверь, потому что у меня нет документов. — Хорошо, мы поговорим с ним, — сказала констебль Холидей. — Но нам действительно нужно отвести вас в отделение для жертв домашнего насилия, там вам будет удобно. Вас осмотрит врач, а потом вы сможете описать все, что с вами случилось. — Знаю, но сейчас я никуда не пойду. Хочу вернуться в мою квартиру. И она снова разрыдалась. Через две минуты все четверо подошли к двери подъезда. Слесарь нес с собой ящичек с инструментами. 103
Понедельник, 4 ноября Рой Грейс связался с Кэссианом Пью по рации: — Направляюсь к пункту сбора машин техпомощи. Потом подойду к месту крушения, где уже устроен передовой контрольный пункт. Делом занимается регулярная полиция, я же буду там только в роли старшего следователя и не больше. В данный момент моя команда всецело занята поисками мисс Уэствуд и Брайса Лорена. Впереди, слева, посредине фермерского участка, растянувшегося на милю к югу, до брайтонского спального района Хэнглтон, он уже видел красное зарево пожара. Еще дальше, сквозь пелену дождя пробивались огни далекого города. Грейс посмотрел на телефон, пытаясь прочитать полученное текстовое сообщение с указаниями пути к месту происшествия, но машину трясло на неровном проселке, и разобрать что-либо было нелегко. — По-моему, надо взять влево от того места, где дорога поворачивает вправо, в сторону Дайка, — сказал он Гленну Брэнсону. — Понял. Вроде бы здесь, — ответил тот, когда свет фар выхватил из темноты дорожный указатель и уходящий влево проселок. — Ферма Дайк-Грейдж. Он резко крутанул руль, и они понеслись вниз по крутому, ухабистому склону, заворачивая — слишком быстро — к дворовым постройкам. Автомобиль тряхнуло, и Грейс почувствовал, что задние колеса потеряли сцепление и их занесло влево. Гленн вцепился в руль. Машину швырнуло вправо, и телефон вылетел из руки Грейса. Он уже не сомневался, что они сейчас перевернутся, однако в самый последний момент машину бросило в противоположную сторону, и они удержались на прямой. — Извини, — произнес Гленн. — Немного помотало. Грейс наклонился, чтобы поднять с пола упавший телефон, и тут машина подпрыгнула, и он ударился головой о приборную доску. — Думаю, мы могли бы ехать помедленнее, Льюис! — проворчал он. — Видишь ли, мы с Гамильтоном хороши на мокрой трассе. [10] Напугал? — Не больше, чем обычно. Острая, едкая вонь от горящей пластмассы и краски ощущалась все сильнее. Грейс знал этот запах — так пахло от сожженных автомобилей. — Главное — держать равновесие. Базовая физика, да? — Вообще-то я думал, что главное — добраться до места назначения живым, — ответил Грейс и, увидев появившиеся в свете фар полицейские и пожарные машины, погрузился в угрюмое молчание. Судя по всему, это и был пункт сбора. В почти призрачном багровом свете догоравших обломков вертолета двое полицейских в светоотражающих куртках натягивали оградительную ленту. Чуть дальше пятеро пожарных поливали из шлангов груду железа. Едва они остановились у пожарного оборудования, как на дороге появился еще один автомобиль. Выйдя из машины, Грейс и Брэнсон сразу ощутили идущий от места крушения жар. Их приветствовал инспектор Рой Эппс — тоже в светоотражающей куртке и полицейской фуражке. Отсветы пламени придавали его чертам слегка демоническое выражение. Опытный полицейский, Эппс в настоящее момент исполнял обязанности дежурного инспектора Брайтона и Хоува и проходил под позывным Гольф-99. Крепкий и жилистый в свои пятьдесят с небольшим, он до перехода на службу в суссекскую полицию работал егерем и сейчас прекрасно вписывался в сельский пейзаж. — Привет, Рой, что нового? — спросил Грейс. Вонь от горящего пластика усилилась, к ней теперь добавился неприятный запах сгоревшего авиационного топлива. Волна жара обжигала лицо. Обычно жизнерадостный и добродушный, спокойно воспринимающий жизненные невзгоды, инспектор выглядел поникшим и печальным. — Скверные новости, шеф. Вертолет НПАС-15 разбился и, судя по всему, живых здесь уже не найти. Насколько мне известно, на борту было три человека. Пилот, сержант полиции Аманда Моррисон и санитар. Стандартный комплект. Мы полагаем, что они все еще в вертолете, но удостовериться невозможно — слишком уж сильный огонь. Сюда выехала группа специалистов по расследованию авиакатастроф, но точного времени их прибытия я не знаю. Грейс бросил взгляд на полыхающую махину и стиснул зубы, сдерживая рвотный позыв. Он пытался не думать о трех заживо сгоревших людях, но память не позволяла забыть, что сегодня, в расследовании, которое велось под его руководством, погибли двое полицейских. И тут за спиной раздался гнусавый голос Кэссиана Пью: — Это ужасно, Рой! Грейс обернулся и увидел новоявленного заместителя главного констебля, прибывшего к месту происшествия в полной парадной форме и фуражке с кокардой и галуном. — Сегодня это уже вторая трагедия в городе, — сказал он. В следующую секунду рядом с ним возникла невесть откуда взявшаяся светловолосая молодая женщина с блокнотом наготове. — Я — Эми Джи из «Аргуса», — представилась она. — А вы, сэр, новый заместитель главного констебля? — Да. — Вы что-то хотите сказать жителям Брайтона и Хоува о сегодняшней кошмарной трагедии? — Здесь небезопасно. Нам будет что сказать, но в данный момент вы должны отойти на безопасное расстояние. Журналистка повернулась к Грейсу: — Насколько я понимаю, суперинтендент, сержант Белла Мой, которая погибла при пожаре дома на Марина-Пэрейд сегодня утром, состояла в вашей группе, занимающейся расследованием в рамках операции «Муравьед»? — Да, — коротко ответил Грейс, постаравшись, чтобы ответ не прозвучал слишком грубо. — И теперь еще крушение полицейского вертолета, задействованного в той же операции. Из неподтвержденных источников следует, что при этом погибла сержант полиции. — В данный момент я не обладаю достаточной информацией и не могу дать комментарий, — ответил суперинтендент. — Завтра утром проведу брифинг для журналистов. А сейчас вам нужно уйти отсюда. |