
Онлайн книга «Пурпурное сердце»
— Какие подшипники? — интересуется она. — Нижние, — поясняет он. — Нижние задние. Периодически он прерывается, чтобы промокнуть смазку тряпкой. Ей хочется взять у него тряпку и вытереть ему лицо. Но она этого не делает. Она наблюдает за ним, находясь в выигрышном положении — занятый работой, он не видит ее. Только глаза могут выдать ее истинные чувства. Глаза, да еще неуловимые, словно тени, жесты. Она знает, что пройдут минуты, дни или месяцы, проявится и воздействие происходящего сейчас. А торопить события ей не хочется. Они легко согласились принять тот новый порядок вещей, в котором присутствует Уолтер, как будто мало что изменилось, как будто вообще не было всех этих минувших лет. И как спокойно теперь в этой новой реальности. Пусть даже потом придется очнуться и удивиться. Начинается закат, воздух чист и свеж, и в нем ощущается легкий привкус соли, чего никогда не бывает в Нью-Мексико; она совершенно счастлива. Более того, она чувствует, что имеет на это право и ни за что не отказалась бы от этого. — Никогда не курила марихуану? — спрашивает Майкл. Она не отвечает сразу. — Если бы курила, ты бы помнила. — Нет, в наше время ею баловались только музыканты. — Я музыкант. — Ну, тогда все понятно. — Дело в том, что мне очень нравится видеть тебя здесь, и я хочу, чтобы ты оставалась как можно дольше, но… Просто я целыми днями курю эту дрянь. Ну… я, ты же понимаешь? — Я не собираюсь тебе что-либо запрещать. — В самом деле? Ты не будешь сердиться? Она глубоко вздыхает, прежде чем ответить. — Сегодня мир совсем не тот, что был вчера. Сегодня многое возможно. — Спасибо, — говорит он и скручивает папиросу. Прикуривает, глубоко затягивается, а потом протягивает ей, предлагая попробовать. Она не отказывается. — А ты без комплексов, — говорит он. — Мне это нравится в тебе. — Спасибо. И как это курят? — Просто вдыхаешь, а выдыхаешь, когда захочешь. Держи губы слегка приоткрытыми, так чтобы в рот попадало больше воздуха. Иначе будешь кашлять. Она затягивается, у нее перехватывает дыхание, но она, хоть и с трудом, проглатывает дурманящий дым. Она возвращает папиросу кашляя. Майкл предлагает воды. Нет, спасибо, с ней все в порядке. Она не прочь повторить, и он позволяет ей еще одну затяжку. Она старается браться за ту часть папиросы, которая не испачкана в машинном масле. Когда в очередной раз она просит затянуться, он возражает. — Подожди, когда придет кайф. — Не поняла. — Подожди несколько минут. Тебя должно зацепить. Мэри Энн приваливается к стволу дерева и смотрит вверх на облака, виднеющиеся сквозь густую листву. Она позволяет себе расслабиться и отдается во власть наркотического дурмана. Разливающееся по всему телу тепло приводит ее в состояние полного покоя, которое, хотя и вызвано действием наркотика, кажется вполне естественным, как будто мир всегда был таким совершенным, и лишь она этого не замечала. Словно издалека до нее доносится его голос, разъясняющий, что некоторые, в первый раз пробующие наркотики, испытывают настоящий кайф, в то же время есть люди, которые вообще ничего не чувствуют. Она склоняет голову и улыбается ему. Ей самой интересно, так ли она улыбалась раньше. Она не может вспомнить. — У тебя — случай номер один, — говорит он. — Майкл, сейчас я скажу тебе кое-что. Почему я вышла за него замуж. — Ты не обязана это делать. — Помолчи и выслушай меня. В течение нескольких месяцев все были очень внимательны ко мне. Мне говорили: «Мы понимаем, дорогая, ты пережила страшную утрату». Потом стали уговаривать, убеждать, что нужно устраивать свою жизнь. Я и сама это знала. Иначе с чего бы я вдруг захотела выйти замуж? Она с интересом прислушивается к собственным словам. Они звучат естественно, кажутся взвешенными и справедливыми. И при этом скрывают сложность эмоций, как будто все эти годы прошли на удивление беззаботно. Так легко оказалось все объяснить. Поразительно. — Они уговаривали меня снять это кольцо и убрать с глаз долой, иначе ни один парень не согласится встречаться со мной. Потом Эндрю вернулся с войны после ранения, и, когда мать Уолтера пригласила нас обоих в гости, мы проговорили о тебе всю ночь. С любым другим мужчиной это было бы невозможно. И кто бы еще позволил мне сорок лет носить на правой руке обручальное кольцо с камнем? Или держать портрет Уолтера на моем столе все эти годы? Майкл сидит, расставив ноги, отбивая башмаками легкую дробь по земле. — Ты никогда не рассказывала ему? — О чем? — Ты знаешь. Он как-то странно произносит эти слова, весь напрягшись в ожидании ответа. — Ты уверен? — Она сомневается в том, что понимает его. — Он знает, что ты не была девственницей, когда выходила за него? Она пытается осмыслить сказанное, но это непросто. Никогда раньше она не задумывалась над тем, что, казалось бы, уже похоронено временем. И никогда ей не приходило в голову, что Эндрю не известно об этом. — Я полагала, что Уолтер сказал ему. Они все друг другу рассказывали. — Тогда он не знает. — О Боже. Я думала, он знает. — Я не говорил ему. Она пытается осмыслить сказанное в контексте последних событий, но в голове сплошной сумбур. — O! — Она опять запрокидывает голову и смотрит наверх сквозь крону дерева. — Ты хочешь сегодня закончить с мотоциклом? — Хорошо, если я закончу в этом месяце. Мне нужно перебирать всю заднюю часть. — Жаль. Я никогда не каталась на мотоцикле. — Хочешь прокатиться на мотоцикле — так и скажи. У меня их полно. Они выглядят неважно, но один из них наверняка на ходу. * * * Он находит для нее пару сапог и четыре пары носков, чтобы сапоги не спадали. Она бы взглянула на себя в зеркало, но его у Майкла нет. Ей хочется увидеть, насколько она изменилась с восхода солнца. Она хочет собственными глазами увидеть новую Мэри Энн, которая, она это чувствует, должна ей понравиться. Она забирается на видавший виды грязный мотоцикл, усаживаясь позади Майкла и как-то неловко обхватывая его за тонкую талию. Он включает зажигание, и мотор оживает. — Глушителя нет! — старается он перекричать взревевший мотоцикл. — Держись крепче, у этой машины крутой нрав. Она прижимается к нему, и, взбрыкивая и подпрыгивая, мотоцикл срывается с места. |