
Онлайн книга «Сыновья Ананси»
– Меня зовут Грэм Коутс, – сказал человек на другом конце провода. – Агентство Грэма Коутса. А бухгалтерию у меня ведет человек по имени Нанси. Чарльз Нанси. Она записала оба имени. Ни одно ей ни о чем не говорило. * * * Толстяк Чарли собирался серьезно поговорить с Пауком, как только тот вернется домой. Он все время прокручивал в голове аргументы и раз за разом выигрывал этот спор, честно и решительно. Паук, однако, в тот вечер домой не пришел, и Толстяк Чарли в конце концов уснул перед телевизором, посмотрев до середины шумное игровое шоу для сексуально озабоченных полуночников. Кажется, оно называлось «Покажи-ка нам свой зад». Он проснулся на диване, когда Паук раздвинул шторы. – Прекрасный день, – сказал Паук. – Ты! – сказал Толстяк Чарли. – Ты целовался с Рози. Даже не пытайся отрицать. – Пришлось, – сказал Паук. – Что значит «пришлось»? Мог бы и не целоваться! – Она думала, что я это ты. – Но ты-то знал, что ты – не я. Ты не должен был ее целовать. – Но если бы я отказался ее поцеловать, она бы подумала, что это ты отказался. – Но это же был не я! – Она не знала. Я просто хотел помочь. – Хотеть помочь, – сказал Толстяк Чарли с дивана, – и целоваться с моей невестой – разные вещи. Мог бы сказать, что у тебя зубы болят. – Это, – сказал добродетельный Паук, – было бы ложью. – Но ты и так лгал! Ты притворялся мной. – Ну, это была бы уж слишком сложносочиненная ложь, – объяснил Паук. – А такие вещи я делаю только тогда, когда ты не в состоянии появиться на работе. Нет, – сказал он, – лгать еще больше я не мог, я бы чувствовал себя отвратительно. – Зато теперь отвратительно чувствую себя я. Мне пришлось смотреть, как ты с ней целуешься. – А, – сказал Паук, – но ведь она думала, что целуется с тобой! – Хватит мне это талдычить! – Ты должен чувствовать себя польщенным, – сказал Паук. – Хочешь пообедать? – Конечно не хочу. Который вообще час? – Самое время, – сказал Паук. – А ты снова опоздал на работу. Даже хорошо, что я тебя больше не покрываю, раз уж такая у тебя благодарность. – Все в порядке, – сказал Толстяк Чарли. – Мне дали отпуск на две недели. И бонус. Паук приподнял бровь. – Послушай, – сказал Толстяк Чарли, чувствуя, что пора переходить ко второму раунду спора, – не то чтобы я пытаюсь от тебя избавиться и вообще, но мне интересно, ты когда собирался уехать? – Ну, когда я только приехал, – сказал Паук, – я думал, что дольше, чем на день, не задержусь. Ну, может, на два. Встречусь, думаю, с братишкой – и снова в путь. Я человек занятой. – В общем, ты сегодня уезжаешь. – Так и я думал! – сказал Паук. – Но потом встретил тебя. И поверить не могу, что мы чуть ли не всю жизнь провели друг без друга, брат. – Я могу. – Кровь не водица, – сказал Паук, – а крепче, как говорится. – Вода не крепкая, – возразил Толстяк Чарли. – Ну, тогда крепче водки. Или вулканов. Или… или нашатыря. Я к тому, что встретить тебя – ну, это большая удача. Еще вчера мы вообще друг о друге не знали, но это было вчера. Давай сегодня же начнем новое завтра. Оставим вчерашний день позади и выкуем новые узы – узы братства. – Ты запал на Рози, – сказал Толстяк Чарли. – Запал, – согласился Паук. – Что будешь делать? – Делать? Она моя невеста. – Не переживай. Она же думает, что я это ты. – Ты перестанешь наконец?! Паук сложил руки в молитвенном жесте, но облизнулся и тем все испортил. – Ну, – сказал Толстяк Чарли, – и что ты собираешься делать дальше? Жениться на ней, притворяясь мной? – Жениться? – Паук замолк и с минуту размышлял. – Какая. Жуткая. Идея. – Ну, я-то как раз хотел на ней жениться! – Паук не женится, я не того склада. – То есть Рози недостаточно хороша для тебя, ты это хочешь сказать? Паук не ответил. Он вышел из комнаты. Толстяк Чарли чувствовал, что каким-то образом ведет в счете. Он встал с дивана, подхватил пустые картонные коробки из-под съеденных накануне вечером куриной лапши по-китайски и поджаристых свиных тефтелей и выкинул в ведро. Он прошел в спальню, где снял с себя одежду, в которой спал, но тут же обнаружил, что давно не стирал и ничего чистого у него не осталось, и тогда энергично встряхнул вчерашние шмотки – так что от сорочки отделились несколько отбившихся от основной массы ниток куриной лапши – и снова их надел. И пошел на кухню. Паук сидел за кухонным столом и наслаждался большим стейком, которого хватило бы на двоих. – Где ты это взял? – спросил Толстяк Чарли, хотя и был уверен в том, что уже знает ответ. – Я спрашивал, хочешь ли ты пообедать, – мягко заметил Паук. – Где ты взял стейк? – В холодильнике. – Этот, – с пафосом сказал Толстяк Чарли, грозя пальцем, как прокурор на процессе по делу об убийстве, – этот стейк был куплен для сегодняшнего ужина. Для сегодняшнего ужина с Рози. Для ужина, который я собирался приготовить. А ты просто сидишь тут как, э, человек, который ест стейк, и, и просто ешь его, и… – Да ничего страшного, – сказал Паук. – Что ты хочешь этим сказать? – Ну, – сказал Паук, – я уже позвонил Рози утром и пригласил ее на ужин в ресторан. Стейк тебе все равно бы не понадобился. Толстяк Чарли открыл рот. И снова закрыл. – Уходи! – сказал он. – Для мужского желания полезно опережать что-то там – то ли хватать, то ли достигать, то ли чего-то там такое – иначе на что еще пригодны небеса? – радостно сообщил Паук с набитым ртом [24] . – Что это, черт возьми, значит? – Это значит, что я никуда не уйду. Мне тут нравится. – Он откромсал от стейка большой кусок и уплел его. – Вон! – сказал Толстяк Чарли, и тут в холле зазвонил телефон. Толстяк Чарли вздохнул, вышел в холл и поднял трубку. – Слушаю! |