
Онлайн книга «Победительница»
Калеб старался на нее не пялиться, но вид был весьма соблазнительным. — Верно. — Эту модель я тоже видела. — Бекка выпрямилась. — У твоего дедушки хранились дома большие модели, а в офисе компании стояли маленькие? — Нет, эти принадлежат мне. Она удивленно посмотрела на него: — Принадлежат тебе? Калеб кивнул. В этот момент он мечтал о том, чтобы хотя бы на миг Бекка стала его. Откуда вообще такие мысли взялись в его голове? Наверное, он совсем заработался сегодня. Бабушка не говорила ему, есть ли у Бекки парень, но Калеб полагал, что наверняка есть. Какой-нибудь мужчина, у которого всегда есть наготове щетка для одежды, чтобы счистить шерсть, и лакомства для собак. Абсолютная противоположность Калебу. Да он и не хотел серьезных отношений с женщинами. Он ходил на свидания тогда, когда у него было время, и старался держаться на расстоянии. Калеб закрепил стопку бумаг с бизнес-планом канцелярской скобкой: — Ты отлично поработала. Ее чувственные губы растянулись в робкой улыбке. Он ждал, что это улыбка вот-вот расцветет, но Бекка как будто поняла, что сейчас не время радоваться, поспешила стереть со своего лица малейшие проявления радости. Она улыбалась по-настоящему только для Герти, но не для него. Почему-то это волновало Калеба. Он безумно хотел заслужить ее чистую настоящую улыбку. Бекка рассеянно покусывала губу: — Не думаю, что моя работа над ним еще закончена. — Это сложный процесс, помнишь? Она просто повела плечами. — То, что ты уже успела сделать, выглядит весьма солидно. Что-то… возможно, это была гордость… промелькнуло в глазах Бекки. Но она снова, казалось, одернула себя, скрывая свои истинные эмоции за маской безразличия. — Ты правда так думаешь? Калеб кивнул: — Я заметил, что ты серьезно отнеслась ко всем моим замечаниям. — Герти мне платит за то, чтобы я хорошо выполняла свою работу. — И у тебя получается. Бекка расправила плечи, наконец полностью обратив на него свое внимание. — Есть кое-какие моменты, над которыми тебе стоит подумать, найти дополнительную информацию, — добавил Калеб. — Определенно мне нужно больше узнать о производстве. А также упаковке. Я даже не думала, что выбор упаковки может оказаться такой головной болью. — Бекка была на шаг впереди него. — Не знаю, какой магией надо воспользоваться, чтобы сделать правильный выбор. — Попробуй воспользоваться магическим шаром. — Ты… — Бекка нахмурившись посмотрела на него, — шутишь. — Но на минутку ты на это купилась, — шутливо заметил он. Ее глаза радостно загорелись. — Максимум на двадцать секунд. — По крайней мере на сорок. Ее губы растянулись в ослепительной улыбке, от которой у Калеба перехватило дыхание. — На тридцать, — игриво ответила она. — И ни секундой позже. — Бекка испытующе посмотрела на него: — А ты сам когда-нибудь пользовался магическим шаром? — Я сам нет, но моя сестра, Кортни, клянется, что он всегда говорит ей правду. — Ты наверняка из-за этого часто подшучиваешь над ней. — Конечно, я же ее старший брат. — Я не удивлена, — сказала Бекка. — Ты не тот человек, который полагается на волю случая. Весьма интересное наблюдение, а главное — прямо в точку. — Почему ты так думаешь? Бекка указала на его книжные полки: — Книги про бизнес и про военное дело, про стратегии войны. Это говорит о том, что тебе нравится всегда быть наготове. Ты всегда знаешь точно, с чем тебе предстоит столкнуться. У тебя есть хорошо продуманный план действий, стратегия, пути отхода. Ты подходишь ко всему с умом и действуешь только после того, как хорошенько подготовишься. По крайней мере, так ты поступил в моем случае. — Разведка предоставила неточную информацию. — И такое случается. — В ее голосе не было раздражения или обиды. — Ты весьма наблюдательна. Бекка безразлично пожала плечами: — Я просто гляжу в оба и поэтому замечаю, что происходит вокруг меня. Она отлично выучила свой урок. Калеб тоже теперь всегда был настороже, и все благодаря Кассандре. — Мне не нравится, когда меня застают врасплох. — Мне тоже. — Она еще раз указала на его полки с книгами. — Этот флаг принадлежал твоему дедушке? — Да, флаг с его похорон. Бекка посмотрела на одну из фотографий в рамке: — А кто это? Калеб пересек комнату и взял рамку с фотографией, на которой были запечатлены он и Тай. — Это мой лучший друг, еще со средней школы. Он морпех. — Вас можно легко принять за братьев. — Тай мне как брат. — Калеб проживал их общую мечту. Прямо сейчас Тай был на секретной миссии, место проведения которой было военной тайной. Калеб не мог дождаться того момента, когда они встретятся снова. — Мы хотели вместе пойти на флот. Бекка заулыбалась: — Значит, ты хотел последовать по стопам своего дедушки. Мышцы Калеба тут же напряглись. Он никому, кроме Тая, никогда об этом не говорил. Казалось, Бекка видела его насквозь, и Калебу совсем не нравилось чувствовать себя уязвимым. Он просто кивнул ей в ответ. Бекка внимательно посмотрела на него, будто могла читать его мысли. — Военная служба — это весьма почетное дело, но ты и так последовал по стопам дедушки, став исполнительным директором компании. И это было правдой, но Калеб не чувствовал душевного удовлетворения. Бекка указала на еще одну фотографию, на которой Калеб был окружен девушками-моделями в микроскопических купальниках. — Многие мужчины убили бы, чтобы оказаться на твоем месте. Калеб явно не входил в их число. Решение управлять компанией не принадлежало ему. Просто его бесполезный отец не захотел участвовать в работе. — Как там говорят?… Трава всегда зеленее у соседа в саду, — произнес Калеб. — Я даже не думала, что ты хотел от жизни чего-то другого. — А кем ты хотела быть, когда была маленькой? — Ветеринаром. Но тогда я была наивной и еще не знала, что на самом деле представляет собой мир. — Да, я тоже, — согласился он. — Но этим дети и отличаются от взрослых. Они мечтают стать кем-то, по их мнению, невероятно крутым, не понимая, что реальная жизнь совсем не такая. |