
Онлайн книга «Победительница»
— Я так понимаю, в нашем уважаемом заведении появился новый посетитель. Добро пожаловать, сэр. Полагаю, вы не видели нашу табличку. — Какую табличку? Бекка покачала головой. — Табличку «Галстуки запрещены», — ответила Джеки. — Я видел ее, — признался он. — Тогда мне ничего другого не остается. — Джеки достала из заднего кармана шорт ножницы, склонилась над Калебом, открывая ему превосходный вид на свои пышные формы, и отрезала галстук прямо под узлом. — Что за… — Калеб уставился на место, где раньше был его галстук. — Это был дорогой шелковый галстук. — Я предупреждала тебя, — заметила Бекка. — И не один раз, если помнишь. — Но я и не думал, что они отрежут мне галстук! — Вы видели табличку и не подчинились правилам этого заведения, поэтому вы заплатили цену. Невероятно. — И что теперь будет с моим галстуком? — Он станет частью декора, — ответила Джеки. — Посмотрите наверх. Калеб так и сделал. Сотни разноцветных галстуков свисали с потолка. — Тебе нужно было меня послушать, — сказала Бекка. — Но я не сильно-то старалась тебя предупредить. Мне никогда не нравился этот твой желтый галстук. Не такая уж большая потеря, по-моему. — Желтый слишком… — начала Джеки. — Невзрачный, — закончила Бекка. Невероятно. Герти сказала то же самое. Калеб чуть не засмеялся. — У вас есть орешки, меню и хорошее чувство юмора, — произнесла Джеки. — Я вернусь через минутку. — Она удалилась. — Я надеюсь, ты не слишком расстроился из-за своего галстука? — спросила Бекка. — Вообще не расстроился, — признался Калеб. — Это моя вина. Ты ведь предупреждала меня. Я не послушал тебя. Урок понят. Улыбнувшись, Бекка захватила с середины стола горстку орешков: — Присоединяйся. Калеб взял один орешек из миски: — А потом ты просто кидаешь скорлупки на пол? — Ты вел такую правильную жизнь. Смотри и учись. — Она продемонстрировала ему, что делать. — Твоя очередь. Калеб взял еще один орешек. Расколол его, достал ядро и бросил скорлупку на пол. — Все просто. — Бекка положила перед ним горстку орешков, затем указала на мишень в проходе между столами. — Теперь перейдем к серьезному делу. Выигрывает тот, кто попадет в поля с наибольшими цифрами. — И какой приз получит победитель? Она пожала плечами: — А что ты хочешь получить? «Тебя. В горизонтальном положении». Но Бекка к этому не готова. По крайней мере, пока. — Мне все равно. — Тогда я потом что-нибудь придумаю, а пока… приступим. Его усталость после долгого рабочего дня потихоньку улетучивалась. Ничего уже не имело значения. Было только «здесь» и «сейчас». И Бекка была с ним. Она вернула радость и беспечность в его жизнь. — Я отлично провел время сегодня, — сказал Калеб. — Хочешь встретиться завтра и купить мне новый галстук? — Тебе лучше попросить свою сестру. Я совершенно не разбираюсь в галстуках, — ответила она. Калеб прикоснулся губами к волосам Бекки, отчего ее коленки задрожали. — Кортни, возможно, знает все о моде, но ты хорошо знаешь меня. Ее сердце бешено забилось. Мысль о том, что она может провести еще один день с Калебом, была настолько соблазнительной, что Бекка всерьез задумалась, не отменить ли ей свои планы. Но она не могла. — Я бы с радостью пошла с тобой, но завтра я уезжаю к родителям. — Ты останешься там на ночь? — Нет, — ответила Бекка. — Мне нужно вернуться, я не могу надолго оставить собак. — Ну конечно же собаки… — Его голос звучал странно. — Что ты имеешь в виду? — Я никогда не думал, что буду ревновать кого-то к щенкам. — Ревновать? — Ты выполняешь любую их прихоть. — Это моя работа. — Признайся, — сказал он как ни в чем не бывало, — тебе нравятся собаки больше, чем я. Он просто шутил, но в его словах была доля правды. Бекка любила собак сильнее, чем людей. Но больше Калеба? — Это совершенно разные вещи, — ответила она. — Собаки любящие и преданные животные, и для них я — центр вселенной. — Верно, но никакая собака не может сделать так. Калеб припал к губам Бекки. Невероятно. Она почувствовала жар во всем теле от наслаждения, которое дарили движения его губ. Ей хотелось запомнить его вкус и каждое его прикосновение. Калеб отстранился слишком быстро. — Ты прав. — Она потерла припухшие губы. — Они точно так не могут. — Еще бы. Бекка засмеялась: — Спасибо за ужин. Вечер действительно был чудесным. — Нам не обязательно останавливаться на этом. — Может, нам не стоит торопить события? — Ты права, — ответил он. — Но я бы хотел увидеть тебя завтра. Я поеду с тобой к твоим родителям. Бекка посмотрела на него в замешательстве: — Ты серьезно? Калеб кивнул: — Ты знаешь мою бабушку. По-моему, будет справедливо, если я познакомлюсь с твоими родителями. — Хорошо, — неуверенно ответила Бекка. — Тогда договорились. * * * В полдень в субботу Калеб заехал на территорию парка трейлеров в пригороде Туин-Фолса. Он не знал, чего ожидать от этой поездки, но пока все вокруг выглядело весьма стереотипно. Разные по размеру, цвету и модели фургоны и трейлеры стояли на площадках. На узких улицах хаотично были припаркованы машины. Кошки грелись на солнышке. Собаки стайкой бежали и лаяли на его машину. — Поверни налево после статуи Свободы. Ты ее заметишь, — сказала Бекка. — Я жду с нетерпением встречи с твоими родителями. — Они будут рады тебя видеть. Шестифутовая копия статуи Свободы стояла у развилки дороги. Неподалеку стояли двое мужчин с густыми усами и татуировками на руках, они внимательно посмотрели на спортивную машину Калеба. На пороге одного из трейлеров в кресле сидела пожилая женщина, держа на коленях маленькую чихуа-хуа. — Мои родители живут в трейлере с загоном для кур и с флагом «веселый Роджер» на крыше, — пояснила Бекка. Калеб крепче сжал руль и припарковал машину. В загоне расхаживали настоящие живые курицы. — Мои родители самые обычные люди, поэтому не волнуйся, — сказала Бекка. |