
Онлайн книга «Благородный дом. Роман о Гонконге»
Все снова рассмеялись. — А это правда насчет Кейси? Что она разделась и прыгнула, как олимпийская чемпионка? — поинтересовался Пагмайр. — Больше того! Абсолютно голая, старина, — непринужденно преувеличил Данросс. — Просто Венера Милосская! Такого, наверное, я не видел никогда. У всех от изумления глаза на лоб полезли. — Да-да. — Боже, но плавать в Абердинской бухте! В этой выгребной яме! — У Мак-Брайда высоко взлетели брови. — Если вы все выживете, это будет просто чудо! — Как считает доктор Тули, нам как минимум обеспечен гастроэнтерит, дизентерия или чума — Данросс закатил глаза. — Что ж, ничто не вечно под луной. Ещё вопросы? — Тайбань, — обратился к нему Шитэ, — я… надеюсь, ты не против, но я… я хотел бы основать фонд поддержки семей погибших. — Прекрасная идея! Скаковой клуб тоже должен внести свою лепту. Дональд, не мог бы ты обговорить это сегодня с остальными распорядителями и получить их одобрение? Как насчет ста тысяч? — Не многовато ли будет? — усомнился Пагмайр. Подбородок Данросса упрямо выдвинулся вперед. — Нет. Пусть будет сто пятьдесят тысяч. Такую же сумму внесет Благородный Дом. Пагмайр вспыхнул. Никто не произнес ни слова. — Объявляется перерыв? Прекрасно. До свидания. — Данросс вежливо приподнял шляпу и пошёл прочь. — Прошу прощения, я на минуту. — Кросс дал знак Брайану Квоку следовать за ним. — Иэн! — Да, Роджер? Подойдя к Данроссу, Кросс негромко произнес: — Иэн, мы получили подтверждение: Синдерс прилетает завтра рейсом «Бритиш оверсиз». Если ты не против, мы поедем прямо из аэропорта в банк. — Губернатор тоже будет? — Я попрошу его об этом. Мы должны быть там около шести. — Если самолёт не опоздает, — улыбнулся Данросс. — Ты уже получил официальное сообщение, что с «Восточного облака» снят арест? — Да, спасибо. Вчера был телекс из Дели. Я распорядился, чтобы судно немедленно возвращалось сюда, и с приливом оно уже вышло в море. Брайан, помнишь, ты хотел поспорить — насчет Кейси? Насчет её титек: пятьдесят долларов против медяка, что в Гонконге лучше нет? Брайан Квок покраснел под мрачным взглядом Кросса. — Э-э… да, а что? — Не знаю, как насчет того, что лучше, чем у неё, нет, но тебе, как и Парису, пришлось бы немало поломать голову, если бы их выставили на конкурс! — Значит, это правда, что она была в чем мать родила? — Она была как спешащая на выручку леди Годива [218] . — Данросс мило кивнул обоим и со словами «до завтра» пошёл дальше. Они смотрели ему вслед. У выхода ждал агент Эс-ай, чтобы следовать за ним. — Что-то он задумал, — произнес Кросс. — Согласен, сэр. Кросс оторвал взгляд от Данросса и посмотрел на Брайана Квока. — У вас есть обыкновение спорить насчет женских молочных желез? — Нет, сэр, виноват, сэр. — Хорошо. К счастью, женщины не единственный источник красоты, верно? — Да, сэр. — Ещё есть охотничьи собаки, живопись, музыка, даже охота. А? — Да, сэр. — Пожалуйста, подождите здесь. — И Кросс снова отошел к распорядителям. Брайан Квок вздохнул. Ему все надоело, и он устал. Команда ныряльщиков встретила его в Абердине, и хотя он почти тут же выяснил, что Данросс жив и уже уехал домой, пришлось проторчать у бухты почти всю ночь, чтобы помочь организовать поиск тел. Занятие это было отвратительное. Потом, когда он собрался было ехать домой, позвонил Кросс и предложил прибыть на рассвете в Хэппи-Вэлли, поэтому ложиться спать уже не имело смысла. Вместо этого он поехал в ресторан «Пара» и, хмурый, сидел там в обществе членов триад и Одноногого Ко. Теперь он смотрел вслед Данроссу. «Что у него на уме?» Он задавался этим вопросом и мучился острым чувством зависти. «Чего бы я ни сделал с его властью и его деньгами!» Он увидел, что Данросс свернул к ближайшей трибуне, а потом заметил Адрион, сидевшую рядом с Мартином Хэпли. Оба смотрели на лошадей и не обращали внимания на Данросса. «Цзю ни ло мо, — удивился Квок, — вот уж не ожидал увидеть их вместе. Господи, какая красотка! Слава богу, я не её отец. Я бы с ума сошел». Кросс и все остальные тоже с удивлением поглядывали на Адрион и Мартина Хэпли. — Какого дьявола нужно этому ублюдку от дочки Тайбаня? — недовольным голосом проговорил Пагмайр. — Ничего хорошего, это точно, — откликнулся кто-то. — От этого болвана чертова одни неприятности! — пробормотал Пагмайр, и остальные согласно закивали. — Не могу понять, почему Токс не уволит его! — Токс — социалист, черт возьми, вот почему! Его тоже следовало бы прокатить. — Ох, да будет тебе, Паг! Токс — парень нормальный, как и некоторые социалисты, — заметил Шитэ. — Но Хэпли ему точно надо уволить. Всем нам от этого станет только легче! Каждому из присутствующих порядком досталось от Хэпли. Несколько недель назад он разразился серией язвительных статей о кое-каких коммерческих сделках внутри огромного конгломерата компаний Шитэ, дав понять, что тот с помощью разного рода сомнительных пожертвований умасливал высокопоставленных чиновников из правительства Гонконга. — Согласен, — подхватил Пагмайр, тоже ненавидевший Хэпли. Хэпли обнародовал тайные подробности грядущего слияния компании Пагмайра с «Суперфудз». Поработал он над этим материалом, как всегда, основательно, поэтому ни у кого не осталось и капли сомнения: Пагмайр получит от сделки гораздо больше, чем акционеры «Дженерал сторз», с которыми никто и не думал советоваться относительно условий слияния. — Ублюдок чертов! Хотел бы я знать, откуда у него вся эта информация. — Любопытно, почему Хэпли с ней? — Кросс наблюдал за губами парочки, ожидая, когда кто-нибудь из них заговорит. — Единственная крупная компания, под которую он ещё не копал, это «Струанз». — Ты считаешь, что настала очередь «Струанз» и Хэпли «раскручивает» Адрион? — спросил кто-то. — Это будет что-то! Они с волнением следили, как Данросс зашел на трибуны. Двое молодых людей так и не замечали его. — Может, он отделает Хэпли, как того, другого ублюдка, — обрадовался Пагмайр. — А? Кого это? — спросил Шитэ. — Кто это был? |