
Онлайн книга «Сокровище храма»
Временный бивак — несколько плотных стареньких палаток, расставленных у выступов скал, — был пуст, как если бы обитатели его в панике бежали при приближении страшной угрозы. Только мужчина лет пятидесяти, с седыми жесткими волосами, разделенными косым пробором, загорелый, с блестящими от пота висками, расслабленно сидел на стуле перед одной из палаток. Он, казалось, дремал, утомленный жарой. Мы направились, было к палатке Петера Эриксона, но в этот момент из нее вышел Шимон Делам в сопровождении двух полицейских. Увидев меня, он быстро зашагал в нашу сторону. Мы посмотрели в глаза друг другу, как привыкли делать в армии, когда нужно было проникнуть в тайные мысли встречного. Он совсем не изменился — все те же черные волосы, тонкие черты сдержанного лица, ниже среднего роста, коренастый и, как обычно, пожевывающий зубочистку, которая заменяла ему сигарету. На его лбу вырисовывалась буква ![]() «Нун» означает верность, скромность, а конечная ее цель — вознаграждение, обещанное честному человеку, так что «Нун» является буквой справедливости. — Ари, — произнес Шимон, — я рад видеть тебя здесь. Потом он повернулся к моей спутнице: — Как поживаете, Джейн? — Нормально, — ответила та. Он приблизился к ней и тихо проговорил: — Я полагал, что вы в Сирии… — Нет, — ответила Джейн, — предпочла остаться здесь. Удовлетворенно улыбаясь, Шимон повернулся ко мне: — Ари, я счастлив, что ты согласился. — Но, — запротестовал я, — я еще не сказал, что… — Ты же знаешь, как нам нужен, — прервал Шимон. — Тебе все так здорово удалось в прошлый раз. — Шимон, — возразил я, — тебе нет равных в вербовке агентов, но… — Никто, кроме тебя, не смог бы решить ту задачу, ты сам это знаешь… Здесь нечто подобное. Видишь ли, мне кажется, мы вляпались в историю, пришедшую из прошлых времен. В ней может разобраться только археолог, писец… ессей, не так ли?.. Имеющий опыт военной службы. — Я еще не дал согласия, Шимон. — Разумеется, — примирительно отозвался он, спокойно пожевывая свою зубочистку… — Потому-то я и здесь, чтобы окончательно уговорить тебя. — Ладно, говори, — сдался я. — Вот это по-деловому. — И Шимон повернулся к Джейн, собравшейся было отойти. — Джейн, вы можете остаться. Он помолчал, вынул изо рта зубочистку, бросил ее наземь и затоптал, словно окурок сигареты. — Не стану ходить вокруг да около. Убит человек, археолог, разыскивавший сокровище, о котором говорится в кумранском манускрипте. Это сокровище могло принадлежать ессеям, не так ли… — Ошибаешься, Шимон, — вмешался я. — Ессеям ничего не принадлежит. Потому они и называют себя «бедными». — Допустим, — саркастически улыбнулся Шимон. — Эта мелочишка свалилась с неба, не так ли? — Может быть, — пожал я плечами, — но не вижу связи. — Связь… Дело в том, что мы убеждены в причастности ессеев к этому делу. При этих словах я встрепенулся и грубо оборвал его: — Шимон, кто это «мы»? — Шин-Бет. — И там известно о существовании ессеев? — Конечно. — Шимон, — проговорил я сквозь зубы, — ты не должен был говорить об этом. Ни единому человеку, кто бы он ни был. — Черт побери, Ари, но ведь это же секретная служба. То, что входит в Шин-Бет… — …никогда не выходит из Шин-Бет. Но ты — в курсе, Джейн — тоже. Это уже становится для нас опасным. — Напомню, что именно я спас тебя, когда тебе грозила опасность, два года назад. И именно я позволил тебе уйти в пещеры и не сдал полиции, когда ты убил раввина. [5] — Почему вы нас подозреваете? — А подумай-ка, Ари. Кто еще, кроме ессеев, мог совершить ритуальное убийство в этих местах, совершить жертвоприношение, которое, если я правильно понимаю, согласно текстам должно быть совершено в день Страшного Суда? Ответа на этот вопрос у меня не было. Его лицо прояснилось. — Отлично! — бодро произнес Шимон. — Начнем копать с этой стороны, если ты не против. — Давай, копай. — А ты мог бы для начала порасспросить дочь профессора Эриксона? Она живет в том же квартале, где жил ты. — Профессор Эриксон не был евреем, — вмешалась Джейн, будто угадав мои мысли, — но его дочь приняла иудаизм… Сегодня утром она приходила ко мне. — Ну что ж, — заключил Шимон, — я вас оставляю… И… до встречи, Ари. Отойдя на несколько шагов, он обернулся и с мрачным видом добавил: — До скорой встречи, полагаю. В этот момент появился мужчина, дремавший возле своей палатки. Я спросил себя, не слышал ли он нашу негромкую беседу, не притворялся ли спящим, когда мы проходили мимо него. — Ари, — сказала Джейн, — позволь тебе представить Йозефа Кошку, археолога. — Все это так страшно, — произнес Кошка с раскатистым «р», как говорят поляки, — страшно, очень страшно. Все мы… Я потрясен тем, что произошло с нашим другом Петером. Он был не только другом, но и талантливым исследователем международного масштаба. Не правда ли, Джейн? Джейн присела на камень. — Да, — подтвердила она, — это очень страшно. — Были у него враги? — спросил я. — А как же без них, — помедлив, сказал Кошка. — Недавно ему угрожали, а однажды вечером даже избили. Его хотели запугать… Люди в тюрбанах, как у бедуинов. — Кто это мог быть? — Понятия не имею, — развел руками Кошка, — но за время пребывания здесь он завязал дружбу с самарийскими жрецами из Наблуса; они вместе читали наизусть отрывки из Библии. Джейн в отчаянии покачала головой: — Позавчера он пришел в мою палатку. Он сказал, что кисточкой и совочком разгреб целую кучу черепков в Кирбат-Кумране, в том месте, где когда-то была трапезная. Среди черепков он нашел целехонький кувшин, в котором находились отрывки манускрипта. Он был так возбужден, словно только что вынул из кувшина человека двух тысяч лет от роду, который вдруг заговорил с ним на своем древнем языке… — Джейн устало улыбнулась. — Трудное дело эти раскопки, я и не предполагала… Условия здесь, конечно, еще те: вода — редкость, жара, а находим все больше какие-то осколки. И их надо сопоставлять, комбинировать, ломать над ними голову. Головоломка, загадка, кроссворд… |