
Онлайн книга «Посольство»
– Я вот что вам предложу, – сказал он наконец. – Если найдете еще две пары – танцуйте. Харгрейвс сейчас же вернулся к Лаверн, которая раньше отошла в угол с Бетси Восс, женой Билла. Они не были друзьями, хотя знали друг друга уже много лет. Скорее их можно было назвать союзницами, так как они сходились на приемах, где у них не было знакомых и они не чувствовали себя вполне уверенно в разговоре с другими. – Миссис Бетси, – сказал Харгрейвс, пытаясь подражать фермеру со Среднего Запада. – Миссис Лаверн, мэм, я был бы очень счастлив, если бы… Он замолчал, забыв, о чем хотел попросить. – Папочка не разрешает здесь танцевать, – тихо сказала Лаверн, – правда, Бесс? Ты можешь представить себе Ройса Коннела крутящимся на ковре и… – …и спотыкающимся? – вставил Харгрейвс. – Представляете, споткнется? – Между прочим, – сказала Бетси Восс, – он прекрасный танцор. Очень искусный. Лаверн хотела что-то возразить, но передумала. Рука Харгрейвса оказалась на ее талии, а пальцы другой торопливо скользнули вверх под бюстгальтер. – Слушайте, Харгривс, – она произнесла «гривс», хотя он дважды напоминал, что надо говорить «грейвс», – кончайте меня лапать. Бетси Восс была шокирована. – Лаверн?! – Он пьян, – объяснила она, выскальзывая из рук Харгрейвса, – и поэтому думает, что симпатичен. Он действительно симпатичен, но совсем не тем, чем ему кажется. – Вы – цветок персика! – ответил Харгрейвс с таким чувством, будто объяснялся с кем-то другим. – Откровенно говоря, этот комплимент я мог бы отпустить очень не многим дамам. Может быть, только вам и миссис Лэм, но она недосягаема, – тараторил он. – А я досягаема. – Лично вы? – спросил журналист. – Вы прелестны, дорогая миссис Френч. В другой жизни или на другой планете я мог бы просить вас выйти за меня замуж или, по крайней мере, разрешить мне приласкать вас. Но сегодня вечером вы просто сияете красотой на приеме у Ройса. Бетси Восс сердито фыркнула и отошла в сторону. – Вы очень обидели ее, – заметила Лаверн. – Я говорил все это вам. – Это и было обидно. – Представляю себе! – Он слегка возмутился. – Но вы, дорогуша, не обиделись? – Вы намерены и дальше развивать тему о том, как приласкать меня? – Ничего странного в этом не вижу. Хочу пригласить вас на танец. – А разве Ройс не сказал, что должно быть еще две пары? – Что-то в этом роде. – Ну тогда уговорите его пригласить Джейн Вейл. Она в него по уши влюблена. – Лаверн подумала и сказала: – И Дойла. Этого приятеля Коннела со студенческих лет. Могу поклясться, что он не менее классный танцор. – Правда? Вы уверены? – Харгрейвс, и откуда у меня впечатление, что те, кто пишет колонки слухов, – мужчины ого-го? * * * – Нет, Махмет, – сказала Лейла брату так тихо, что ее мог услышать только он, – это дело так просто не пройдет. Мадам Люссак, может, и не будет возражать, ведь французы довольно терпимы в этих вопросах. А вот этот так называемый кинопродюсер спит и видит, как избавиться от своей болтливой подруги. Даже по его лягушачьим глазам видно, что он бабник. А вот профессор Маргарин и его жена слишком старомодны. И, если ты пригласишь только мужа, а не ее, она обидится. – Но Лейла, ты же знаешь это место в Голдерс-Грин. Туда пускают только мужчин. – Тогда приглашай каждого в отдельности, и только тех, кто нашей крови… – Уже поздно. Я уже говорил с Мак-Налти и еще с одним журналистом. Так что зверя уже выпустили из клетки. Я тебя прошу только об одном: собери всех женщин, ведь их всего три, и развези по домам в одном из наших лимузинов. Это не так сложно? Ты сказала, что только профессор Маргарин может обидеться. Ну и ладно. – Не имею представления, как к этому отнесется подруга киношника. Она так быстро треплется по-итальянски, что я успеваю уловить только одно слово из десяти. – Лейла, хватит. Последовала долгая пауза. – Хорошо, Махмет. – Она отвернулась от него, взмахнув разноцветной тканью, и прошла в угол комнаты, где три женщины пытались поддержать подобие разговора, смешивая французский, итальянский и английский. Профессор Маргарин старалась объяснить, чем она и муж занимались в пустыне, где им, двум ученым, пришлось вести жизнь бедуинов, правда, с «лендроверами» и сейсмическим оборудованием. – Нет, э, мы, э, вызывали эти petit [41] взрывы. Профессор Маргарин была низенькой полноватой женщиной с седыми волосами и челкой на лбу. Она погружала свои пальцы в толстый ковер, а потом выдергивала их с громким возгласом: бум! – Brava! – воскликнула маленькая итальянка. – Tu sei molto carina. [42] – Дамы, – начала терпеливо Лейла, – думаю, что для вас это был не самый обычный вечер. Он, наверное, был бы более характерен для Дамаска или Эр-Рияда. И вот сейчас мой брат по ближневосточной традиции пригласил мужчин в один из кабаков, находящихся в Северном Лондоне, где можно увидеть танец живота. Поскольку все промолчали, Лейла обратилась к любовнице киношника. – Gli uomini, capisce, gli uomini vanno fuori senza donne. – Ma, perche? – Perche c'e uno spettacolo con, um, ballerine, yes? La danza di stomaco, capisce? Итальянка разразилась хохотом. – Bene! E le donne? C'e vino, no? C'e qualche cose da mangiare, no? Benissimo! – Что она говорит? – спросила профессор Маргарин. – Она сказала: пусть мужчины отправляются куда угодно, а мы останемся здесь и будем пить вино. Почему бы и нет? Мадам Люссак пожала плечами и спросила: – Ну, в этом нет особого разнообразия, а? – А позже, дамы, я развезу вас по домам в моем чудном «даймлере». – Лейла, излагая программу для женщин, внимательно наблюдала за профессором геологии, единственной, кто не высказал своих мыслей по этому поводу. Ее светлые глаза смотрели из-под густой седой челки, которая придавала этой женщине вид мальчика, хотя ей могло уже быть около семидесяти. – Прекрасно, – сказала Маргарин, поворачиваясь к итальянке. – Взрывы, capisce? Бум! А потом guardiamo il сейсмограф, чтобы посмотреть… * * * П. Дж. Р. Паркер тоже был в этот вечер на встрече, которую нельзя назвать приемом. Встретились старые приятели по Спецотделу, симпатичные друг другу люди; они все работали в подразделении полиции, официально занимающемся только подрывной деятельностью – той, что угрожает благоденствию страны. Неофициально же, конечно, как и всякая тайная полиция в любом государстве, – расследованием всего, что ей хочется. |