
Онлайн книга «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники»
— А как же я могу добраться до американских фильмов? Крупные кинопрокатные компании снимают все сливки, мне останется только какая-нибудь мелочевка. — Ты можешь начать, если купишь несколько сценариев и сделаешь по ним хорошие фильмы, — посоветовал Стив. — Я еще не настолько сошел с ума, — усмехнулся Сэм. — Ты ведь знаешь, что я не продюсер. — Но ты ведь сделал один фильм, — возразил Стив. — Значит, ты уже продюсер. — Это совсем другое. Марилу была звездой, она пришла ко мне уже будучи известной. Так что мне ничего не надо было делать. — Но ведь то же самое делают все крупные кинопрокатные кинокомпании, — не сдавался Стив. — Но у них есть деньги. Я не могу с ними соперничать. — Тебе и не надо с ними соперничать сейчас, — сказал Стив. — «Транс Уорлд Пикчерс» согласна взять тебя в партнеры после этой картины, им нужна хорошая продукция. — Ты действительно так думаешь? — Я просто уверен в этом. Почему бы тебе не попробовать? — подначивал Стив. Сэм задумался. — Нет. Не пойдет. У меня нет никаких сценариев, и я в них не разбираюсь. Покажи мне какую-нибудь картину, и я тебе тут же скажу, стоит она чего-нибудь или нет, но сценарий — это совсем другое. — Это совсем нетрудно, если ты будешь держать глаза открытыми, — сказал Стив. — Кстати, у меня есть парочка, которые я могу предложить тебе хоть сейчас. Сэм недоверчиво посмотрел на него. — Парочка? Стив кивнул. — Одна пьеса, которую ставят на следующей неделе, это комедия нового драматурга о молодоженах из Гринвич-Виллидж. За семьдесят пять тысяч ты можешь купить права на экранизацию. Пьеса называется «Вашингтонская Арка». — Дерьмовое название, — буркнул Сэм. — Может быть, но эта пьеса будет иметь громадный успех. — Ты же сказал, что у тебя еще что-то есть? — Да, одна книга. Я читал рукопись. Автор сейчас сидит без денег. Пятьдесят тысяч — и она твоя. Книга выйдет в январе и обязательно займет первое место в списке бестселлеров. У нее прекрасное название. «Стальной петух». — Вот это хорошее название, — одобрил Сэм. — Мне нравится. А почему ты думаешь, что она займет первое место? — На протяжении всей книги герои только и делают, что занимаются любовью, — сказал Стив. — Я не знаю никого, кому бы не нравилось об этом читать. Ну и к тому же, книга талантливо написана. — Я подумаю, — Сэм кивнул. — Подумай, — сказал Стив. — Я пришлю тебе обе рукописи. Но если ты будешь проявлять интерес, цена может подняться. — В любом случае они узнают, если я захочу купить эти вещи. — Нет. Если ты будешь работать с Джеком Савитом, этого не случится. Он может представлять твои интересы, не называя имени. У него достаточно хорошая репутация, чтобы они ему поверили. — Ладно, — сказал Сэм, — я посмотрю рукописи. В комнату вошла Дениза. — Все в порядке? — Все прекрасно, — Стив поднялся с дивана. — Ну, мне пора. Я вылетаю завтра утренним рейсом. Сэм дружески хлопнул Гонта по плечу. — Ты летаешь на самолете, как обычные люди ездят на метро. Стив засмеялся. — Здорово ты сказал. Небесное метро. — Он повернулся к Денизе. — Спасибо за brust flanken, это было так вкусно. Дениза заулыбалась. Он поцеловал ее в щеку. Сэм проводил его до двери. — Послушай. Если мы получим награды Академии, я устрою огромный банкет. Ты присоединишься к нам? — Обычно я не договариваюсь на пять месяцев вперед, — сказал Стив, — но на сей раз сделаю исключение. Если вы получите «Оскара», я буду у вас. * * * Большой банкетный зал в отеле «Беверли Хилтон» был набит до отказа. Держа за руку девушку, Гонт пробирался сквозь толпу к столику Сэма. Первой, кого он увидел, была Дениза. Она сидела между своими детьми с гордой улыбкой на лице. Стив остановился и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. — Поздравляю тебя, Дениза, — сказал он. — Извини, что опоздал. Она плохо слышала его из-за шума. — Правда, все превосходно? — прокричала она. — Да, — сказал он и повернулся к Мириам. — Боже, ты совсем уже большая! Можно тебя поцеловать? — В щеку, — сказала она, поворачивая лицо, как мать. Он поцеловал ее и повернулся к Сэмюэлю-младшему. — Вот это вечеринка, а, Сэмюэль? — Он протянул ему руку. Мальчик застенчиво пожал ее. Стивен повернулся к Денизе. — Дениза, познакомься с… — Он посмотрел на девушку, вдруг осознав, что забыл, как ее зовут. — Зеленоглазкой, — сказал он. — Это миссис Бенджамин. — Ирэн Мэрдок, — представилась девушка. — Рада с вами познакомиться, миссис Бенджамин. Примите мои поздравления. — Где Сэм? — спросил Стив. — Где-то там, с Барцини, их снимает фотограф, — сказала Дениза. — Садись, выпей. Он подвинул стул для девушки и сел рядом с ней. — Пожалуй, выпью, — кивнул он. — Я только что прилетел. Успел лишь переодеться и взять с собой… — Он посмотрел на девушку. Черт! Опять забыл ее имя. — Зеленоглазку и прийти сюда. Он положил лед в два бокала и налил виски. Один бокал протянул девушке. — По крайней мере ты не забыл, что я пью. Он улыбнулся. — Я не настолько плох, Зеленоглазка. — Но на самом деле это вышло случайно, — он дал ей виски, потому что сам пил его. Возле их стола стал собираться народ. Стив поднял глаза. Рядом стоял Сэм с развязанным галстуком, а в его руках было несколько «Оскаров». Увидев Стива, он заорал: — Получилось! — Он поставил статуэтки на стол, обнял Стива и расцеловал в обе щеки. Стив радостно произнес: — Поздравляю, Сэм! — Пять штук! Как тебе это? — вопил Сэм. — Мы взяли все награды: за лучшую картину, за лучшую актрису, за лучшего режиссера, за лучший сценарий, за все лучшее! — Эта твоя заслуга, — сказал Стив. Сэм внезапно сел. — Мне надо выпить! — Он схватил бутылку виски и начал пить из горлышка, виски полилось на рубашку. — Сэм! — Дениза положила руку ему на плечо. — Ведь люди смотрят! — Ну и пусть! — счастливо заорал Сэм. — Ради этого они и пришли сюда. В зале появился Джек Савит со своей девицей, они сели за столик. Джек наклонился к Стиву: — Ну и вечерок! |