
Онлайн книга «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники»
— Я тут задерживаюсь, никак не могу вырваться. Ну, как тебе спагетти? — Ты был прав. — Ты еще долго будешь в городе? Надо бы встретиться, есть кое-какие мысли. — Несколько дней. — Завтра у меня тяжелый день. Может быть, послезавтра? — Подходит, — ответил Стив. — Пусть твоя секретарша позвонит мне и назначит время. — Ладно, — согласился Сэм. — Спасибо. Стив удивился. — За что? — За то, что так мило отнесся к моей девушке. Я ценю это. — Он повесил трубку. Марилу открыла дверцу бара и достала оттуда два бокала. Беря один из ее руки, он почувствовал, что у нее дрожат пальцы. — С тобой все в порядке? — спросил он. Она кивнула. — Все в порядке. — Ты, наверное, устала, — сказал он. — Работала целый день на жаре, потом еще готовила. Пожалуй, я пойду, чтоб ты могла отдохнуть. — Нет, — возразила она. — Не уходи. — Тебе лучше поспать. — Я в порядке. Я же не сама готовила обед, я заказала его. Единственный, кто может приготовить такое, — это Билли Карин из «Каса де Оро» на бульваре Санта-Моника. — Ты шутишь? — Не удивляйся, — улыбнулась она. — Это ведь Голливуд. Здесь нет ничего настоящего. Здесь все не похоже на то, чем является на самом деле. Он молчал. — Я не умею готовить, — призналась она. — И никогда этому не училась. Когда мне было четырнадцать лет и мы жили в Марсале, один режиссер увидел меня. Я уже тогда была в теле. Через две недели я уехала с ним в Рим. Мой отец был доволен. В нашей семье было еще семь ртов. Она внезапно отвернулась. — Видишь ли, сицилийцы не так уж щепетильны в отношении чести, как это думают. Десять тысяч лир тогда были большие деньги. Десять тысяч лир — это меньше двадцати долларов. — Извини, — сказал он. — За что? — спросила она, не поворачиваясь. — Я кое-чему научилась у своего отца. Он говорил мне, что все в этом мире имеет свою цену. Даже честь. Я хорошо усвоила этот урок. После того режиссера были еще и другие. Всегда кто-то был. Теперь это Сэм. — Она повернулась к нему. — Видишь, ты был прав насчет меня. Он заметил в ее глазах слезы. — Не совсем, — Стив покачал головой. — Ты любишь его? Марилу выдержала его взгляд. — Не в том смысле, как ты думаешь, но я люблю его по-своему. Я его уважаю. — Но почему ты с ним? — спросил Стив. — Тебе больше не надо идти на это, ты сейчас сама звезда. — Я и сама себе это говорю, но пока не верю, — ответила она. — Я боюсь. Я боюсь, что, если рядом со мной никого не будет, успех меня покинет. — Это неправда, — возразил он. — Кем бы ты ни была, ты сама достигла этого. Сама. Ты стоишь одна перед камерой. Не кто-нибудь, а ты. И ты одна на экране перед всем миром. Только ты. Она подняла бокал. — Ты очень добрый, Стивен Гонт. Спасибо. — Ты очень красивая женщина, Итальяночка. И готовила ты это сама или нет, такого спагетти я еще никогда не пробовал. — А ты? — в свою очередь, спросила она. — Ты никогда не говоришь о себе. — А нечего и говорить… — Очень многим нечего говорить о себе, но они как-то ухитряются. Говорят без остановки. Я с тобой встречалась уже два раза, и ты только слушаешь, а все остальные только и хвалятся, какие они великие. А ты — нет. Ты великий? — Я самый лучший. Она серьезно посмотрела на него. — Я верю. Ты женат? — Нет. Был женат. — Развелся? — Она умерла. — О! — В ее глазах появилось сочувствие. — Ты любил ее? — Да. — Он не знал, продолжать или нет. — Но слишком поздно узнал об этом. Она кивнула. — Так оно всегда и бывает. Мы никогда не ценим того, что имеем. Он посмотрел на часы. — Одиннадцать. Наверное, мне лучше уйти. Тебе ведь завтра снова стоять перед камерой. — Я завтра не работаю. — И что же ты делаешь по выходным? — спросил он. — Завтра буду учить роль. Потом буду ждать, когда позвонит Сэм. Если он позвонит и сможет приехать, мы вместе поужинаем. — А если не сможет? — Тогда я поужинаю одна. Посмотрю телевизор и лягу спать. Послезавтра будет тяжелый день. Я буду работать. Мне всегда лучше, когда я работаю. — А ты выходишь куда-нибудь? Ну там, в кино или еще куда? Она покачала головой. — Нет. Как это будет выглядеть? Марилу Барцини, звезда, ходит куда-то одна. Но ничего, я привыкла. — Это плохо, — сказал он. — Ты не должна сидеть все время взаперти. — Это долго не продлится, — сказала она. — Я приняла решение. Я не буду подписывать контракт на те два фильма. Вернусь в Италию, там я смогу быть свободной. Там я дома. — Сэм знает об этом? — Нет. Откуда ему знать? Я только сегодня это решила. — А когда будешь возвращаться, заедешь в Нью-Йорк? — Если ты попросишь меня об этом. — Я прошу тебя. — Тогда приеду. Он подошел к ней и обнял. Она положила голову ему на грудь, и они долго стояли так. Он повернул к себе ее лицо и нежно поцеловал. — Спокойной ночи, Итальяночка. — Спокойной ночи, Стивен Гонт. Он взял галстук с кресла, она подала ему пиджак. И не сказав больше ни слова, он ушел. Она долго стояла, глядя на закрытую дверь. Пройдя в спальню, она вдруг поняла, что ей так хорошо, как давно уже не было. * * * — Ты это видел, Сэм? Сэм поднял глаза, оторвавшись от яичницы с беконом. — Что видел? — спросил он с набитым ртом. Дениза протянула ему «Репортер» и показала заметку на первой странице: «Барцини возвращается в Рим». Он взглянул на газету и кивнул, продолжая жевать. — Я думала, что она подписала с тобой контракт еще на два фильма, — сказала Дениза. — Мы решили отказаться от этого. Ей здесь плохо. Она хочет работать в Риме. Дениза попыталась скрыть радость. — А это не повлияет на твои планы? — Конечно, повлияет, — кивнул он, снова набивая рот. — Но зато теперь я смогу возвращаться домой пораньше, ведь мне не нужно будет появляться с ней везде. |