
Онлайн книга «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники»
— Я рада, что ты пришел, — сказала она. — Я так и не смогла поблагодарить тебя за все, что ты сделал. Разговоры в комнате возобновились так же быстро, как и прекратились раньше. Но я чувствовал, что все смотрят на меня. Сэм увидел, что мы направляемся к нему, и неловко поднялся с деревянного ящика. Он протянул мне руку, не глядя на меня. — Прими мои самые глубокие соболезнования, Сэм. Он стоял, моргая, и продолжал держать мою руку. — Да, — сказал он. — Да. Подняв глаза, он наконец отпустил мою руку. Потом снял очки в черной оправе и принялся протирать стекла платком. — Она была хорошая девушка, — он тяжело вздохнул. — Но она была больна, Стив. — Да, Сэм, — кивнул я. — Вот так, — засунув платок в карман, он снова надел очки. — Она была больна, — повторил он тихо. Я видел, что Сэмюэль-младший наблюдает за нами. Его лицо было осунувшимся и бледным, а глаза покраснели от слез. Он кивнул мне, и я кивнул в ответ. — Мне надо поговорить с тобой, Стив. Наедине, — сказал Сэм. — Пройдем в библиотеку. Я пошел за ним. Закрыв дверь, Сэм повернулся ко мне. — Выпьешь? — Да, — ответил я. Сэм подошел к двери, ведущей в холл. — Мэйми! — крикнул он. Ему не понадобилось просить ее ни о чем. Она вошла, держа поднос с двумя стаканами. Сэм поблагодарил ее, и Мэйми ушла. Мы выпили. Подойдя к столу, Сэм поставил свой стакан. Ему было трудно говорить. — Не знаю, как тебе об этом сказать… Я молча смотрел на него. — Я разговаривал с доктором Дэвис, — произнес он тихо. — Она рассказала мне, как ты пытался помочь Мириам. Я продолжал молчать. — Я хочу тебе сказать… ну, я имею в виду… извини. — Он снова взял свое виски. — Я не знаю, что тогда на меня нашло, просто как свихнулся. Извини меня. Я глубоко вздохнул. — Все это позади, Сэм. Ты тоже извини меня. Извини, что у меня не получилось спасти ее. Теперь уж ничего не поделаешь. Он кивнул. — Трудно. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь смириться с этой мыслью. Я молчал. — Вот что меня еще беспокоит, — сказал он. — Мой сын. С тех пор как ты был здесь последний раз, он не разговаривает со мной, даже сейчас отворачивается. — Это все пройдет. — Не уверен, — горько возразил он. — Я в этом не уверен. — Он тяжело вздохнул. — Но это моя проблема. Давай пройдем в гостиную. Он остановился, взявшись за ручку двери. — Когда-нибудь я смогу тебя отблагодарить, Стив, за все. Ты всегда был хорошим другом. Хорошим другом. Я вспомнил его обещание, но оно было дано три года назад. И до сегодняшнего утра я ничего не слышал о Сэме. Я вспомнил о его обещании через две недели после того, как он сказал мне об этом. В тот день я сидел в кабинете у Спенсера. Спенсер посмотрел на заявление об уходе, лежащее на столе, и поднял на меня глаза. — Тебе не надо этого делать. — Я думаю, что в такой ситуации это самое лучшее, что я могу сделать. — Ты можешь убедить своего друга, чтобы он не подавал на нас в суд вместе с Ричи. — Как мне это сделать? — спросил я и предложил: — Хотя, честно говоря, наверное, он прав. Я сказал тогда на Совете директоров, что не верю в шантаж, и до сих пор придерживаюсь этого мнения. — Но Совет проголосовал за то, чтобы уладить это дело. Теперь для нас важно, чтобы Бенджамин не подал на нас в суд. Мы даже готовы заплатить все наши долги, чтобы покончить с этим. Покончить и забыть. — Он замолчал. — И ты тоже сможешь забыть обо всем этом. — Нет, — возразил я. — Я думаю, что мы выиграем в суде, хотя мне это безразлично. Он встал, подошел к окну и посмотрел на улицу, повернувшись ко мне спиной. — А как ты смотришь на то, если я сейчас подам в отставку, а ты займешь мое кресло? У меня перехватило дыхание. Я прекрасно знал, что он предлагает. В этом случае он станет вместо меня козлом отпущения. — Нет, — сказал я. Он отошел от окна, приблизился и посмотрел мне в глаза. — Почему, сынок? — мягко спросил он. Некоторое время я не мог вымолвить ни слова, затем сказал: — Потому что вся моя жизнь полетела к черту, отец. И мне больше это не доставляет удовольствия. — А чем же ты собираешься заниматься? — поинтересовался он. — Ты ведь еще молод, тебе нет и сорока. Я встал. — Поеду в свой дом на холме, — сказал я, — посмотрю, смогу ли ужиться с самим собой. Ужиться с самим собой… Я думаю, что это был ответ на все мои вопросы. Но очень трудно найти ответ, когда живешь в вакууме, а именно там я провел последние три года, ожидая сам не знаю чего. Того, что оправдывало бы все мои поступки. Я повернулся и посмотрел внутрь дома. Дениза спускалась по ступенькам в гостиную. Она подошла к Сэму и что-то сказала ему. Он кивнул и поднялся наверх. Она вышла на террасу и посмотрела на меня. В ее глазах стояли слезы. Внезапно она наклонилась и поцеловала меня. — Думаю, что теперь все будет хорошо. Я улыбнулся ей. — Я рад. — Мы с Сэмюэлем-младшим поедем домой, — сказала она и пошла в дом. Через несколько минут на террасу спустился Сэмюэль-младший. Я удивленно посмотрел на него. — Я тебя сразу и не признал. Он провел ладонью по свежевыбритому лицу. — Странное ощущение, — сказал он. Даже волосы его были причесаны. — Но я не продаюсь, — быстро добавил он. — Я знаю, — кивнул я. — Я снова вернусь в колледж, — заявил он. — Буду учиться. Сейчас надо быть активным, если хочешь чего-то добиться, в этом мире нет места для бездельников. — Правильно, — одобрил я. — Сейчас я поеду в отель вместе с мамой, — он протянул мне руку. — Спасибо за все, Стив. Я пожал ему руку. Я заметил, что он не назвал меня «дядя Стив», как раньше. — Не за что, — сказал я. — И вам спасибо, — он повернулся к мисс Кардин. Джейн улыбнулась и кивнула. Он вернулся в дом. Спустя несколько минут я услышал, как отъехала машина. Одновременно в комнату вошел Сэм. Четверо мужчин сидели за столом и разговаривали. Через несколько минут Дэйв вышел к нам на террасу. Он улыбался. |