
Онлайн книга «Искатели приключений»
Отдав честь, Хиральдо вышел. — Ты виделся с Ампаро? — Да. Лицо президента приняло странное выражение, я так и не понял, что оно означало. — И что ты можешь сказать? — Ампаро изменилась, — осторожно ответил я. Он кивнул. — Ампаро очень больна. — Я бы не сказал. Мне она показалась в полном порядке. — Не в физическом смысле, — он понизил голос, — здесь. — Указательным пальцем он постучал себя по виску. Я промолчал. — Наверное, она предложила тебе убить меня? — голос президента звучал абсолютно ровно. — Что-то в этом роде она и вправду говорила, — ответил я столь же невозмутимо. — Это ли не свидетельство слабоумия? — Мне почудились нотки сдерживаемого гнева. — Стремление убить родного отца? — Да. — Ничего другого я сказать не мог. — У вас не было мысли показать ее докторам? — Тут доктора не помогут, — с горечью сказал президент. — Она сгорает от ненависти ко мне. — За границей есть врачи, которые справлялись с подобными случаями. — Нет, — ответил президент, — она должна остаться здесь. Невозможно даже предположить, что может случиться, если ее не будет рядом со мной. Наверняка найдутся такие, которые захотят извлечь личную пользу из ее болезни. — Он резко переменил тему. — Ты говорил с американским консулом? — Нет еще, у нас договоренность о встрече сегодня во второй половине дня. — Хорошо, — удовлетворенно сказал он. — Потом расскажешь мне о его реакции. — Двадцать миллионов долларов, — произнес он, откидываясь в кресле. — Что вас так поразило, Джордж? Это ничто по сравнению с тем, что Штаты давали другим. А потом, это же не подарок, это всего-навсего заем. Вы гораздо больше просадили на Трухильо и Батисту, я уж не говорю о других. — Знаю, знаю, — отозвался он, — но тогда мы точно представляли себе, с кем имеем дело. — Понимаю, — насмешливо сказал я. — Если бы вы меньше беспокоились об этом, то, возможно, вас меньше ненавидели бы жители этих стран. Джордж Болдуин бросил на меня взгляд. — Я не хочу вступать в политическую дискуссию. — А никакой дискуссии и нет. Должник не вступает в споры со своим банкиром. — Послушайте, мы могли бы говорить прямо, без обиняков. — Ситуация слишком серьезна, чтобы трепать языками впустую, — заметил я. — Я вовсе не хочу сказать, что все сделанное стариком абсолютно правильно. Но все же для своей страны он успел сделать гораздо больше, чем его предшественники. И — не забывайте! — без всякой официальной помощи со стороны американского правительства. Проблема, перед которой стоим мы сейчас, это не только наша проблема, опасность грозит всей Латинской Америке и вам самим. Нравится вам это или нет, но коммунисты окопались здесь надолго. И ваше невмешательство только поможет им пробраться к власти. Лицо Болдуина стало серьезным. — О чем это вы говорите? — спросил он, доставая сигарету. — Неужели вы тоже начинаете превращаться в параноика, видящего коммунистов под собственной кроватью? — Нет, — ответил я, — они гораздо умнее. Они установили связь со многими социальными группами, и может оказаться так, что через какое-то время вы обнаружите, что поддерживаете кого-то из них. И когда это произойдет, вы отдадите им всю страну. — Я не могу в это поверить. Нам хорошо известно, что из себя представляют коммунисты. — Неужели? Возможно. Но что если они хорошо замаскированы? Сможете ли вы отличить их в толпе, где они не бросаются в глаза? Болдуин промолчал. — Это один из возможных путей их прихода к власти, — продолжал я. — А есть и другой, даже более простой. Американская поддержка фактически означает стабильность для любого латиноамериканского правительства. Уберите эту поддержку — и правительство рухнет. Сделав так, вы тут же отдадите страну в их руки. Болдуин горько улыбнулся. — Из ваших слов следует, что мы будем прокляты в любом случае, как бы мы ни поступили. — В некотором смысле да. — И обречены поддерживать этих диктаторов, вне зависимости от того, хотим этого или нет. — Не совсем. В обмен на свою помощь вы можете получить определенные выгоды. Например, концессии, которые мы готовы вам предоставить. — Мы уже знаем, что такие концессии означают в понимании президента, — напрямик заявил Болдуин. — Он известен вовсе не тем, что нерушимо держит слово. — На этот раз он его сдержит. Время его подходит к концу, а ему захочется, чтобы о нем вспоминали с почтением. Джордж задумался. — Может статься, что он зашел слишком далеко, чтобы ему помогла чья бы то ни было помощь. — Я прошу не ради него. А ради Кортегуа. Болдуин молчал, внимательно глядя на меня. — С каждым днем, — добавил я, — в страну ввозится все больше оружия. И не просто винтовок — автоматов, гранатометов, легких пушек. И когда они заговорят — это лишь вопрос времени. К нам они приходят не с ваших заводов, а из-за Железного занавеса. Если революция победит, то кому будут благодарны люди? Вам или тем, кто им помог? Болдуин глубоко вздохнул. — Я дам знать нашим людям. Но, сами понимаете, обещать ничего не могу. — Понимаю. — Я поднялся. — Благодарю за то, что нашли время выслушать меня. Болдуин протянул руку. — Если как-нибудь вечером у вас будет время, позвоните мне. Может, поужинаем вместе. — Постараюсь, — ответил я. Но когда из его кабинета с кондиционированным воздухом я вышел в знойное пекло улицы и перешел на противоположную от посольства сторону, то уже знал, что звонить ему не буду. Точно так же я знал и классическую модель поведения американцев в подобной ситуации. Используя любые причины, они постараются не замарать рук. И сохранить в карманах свои денежки. Я посмотрел на часы: начало пятого. Сиеста уже закончилась, улицы стали вновь заполняться народом. Возвращаться во дворец было еще слишком рано. До пяти часов президента все равно не будет. Неторопливой походкой я спустился с холма в направлении порта, миновал рынок, где разносчики начинали раскладывать свой немудреный послеобеденный товар. Я вдыхал ароматы тропических фруктов, до меня доносились призывные голоса женщин, высовывавшихся из окон лачуг. У их стен копошились босоногие детишки в тряпье, занятые своими таинственными играми, в которые и я играл когда-то, но которые давно позабыл. Я купил у торговца замороженный плод манго и уселся на знакомые ступени с видом на бухту, на которых много лет тому назад, будучи мальчишкой, вот так же набивал себе рот какой-нибудь сладкой дрянью. У причала стояло всего два судна, в дальнем конце бухты виднелись заброшенные нефтяные вышки, ржавеющие в морской воде. |