
Онлайн книга «Инжектором втиснутые сны»
— Все в порядке. Я совсем недавно много думал о тех днях. На самом деле… — Вскоре после этого я бросила пить, — перебила она меня приятным голосом. — Довольно-таки скоро, — она улыбнулась и сделала глоток своей «Фреска». [356] — И очень вовремя. — Это хорошо, — я толком не знал, что сказать. — Насколько я понимаю сейчас, это всегда казалось мне чем-то вроде проблемы. — Это было больше, чем проблема, — она сердечно рассмеялась и потянулась к своей пачке «Вирджиния Слимс». — Как бы то ни было, я прошу прощения. — Да все нормально. Думаю, тогда было тяжелое время. Для всех… — я оборвал себя, так и не договорив «…кто любил Черил», поняв с неприятной мне ясностью, что скорее всего, это могло относиться только к ней и ко мне. — Да, так и было. Я почти осушил свой стаканчик «Таб» — нервничал. В банке было еще, я налил себе и слегка смущаясь, пересказал то, что недавно услышал от Гейл Спайви, добавив, что узнал об этом совсем недавно. Пока я говорил, миссис Рэмптон поднялась, подошла к сдвижной стеклянной двери и поглядела на убогий задний дворик. На ней были облегающие слаксы и блузка, подчеркивающие фигуру. И когда она обернулась и поглядела на меня, яркий свет из-за спины скрыл черты лица, и она более, чем обычно, напомнила мне Черил — стоящую у окна моей комнаты в похожий день. На миг я выпал из реальности, представив себя и Черил, стареющими вместе, с обвисшей кожей и брюшками в наши шестьдесят, но любящими друг друга по-прежнему. Когда я закончил говорить, миссис Рэмптон ответила не сразу. — Наверное, сердцем я всегда знала, что она мертва, — наконец заговорила она. — Я пыталась убедить себя, что она просто сбежала из дому. Господь свидетель, у нее были для этого причины. Я была совершенно отвратной матерью. Я мысленно увидел сцену двадцатилетней давности, лета шестьдесят четвертого, когда я зациклился на одном-единственном объяснении тому, куда Черил могла уехать — потому что оно казалось самым правдоподобным. На закате я въезжаю на стоянку для трейлеров в пустынном районе Аризоны и выясняю, где живет отец Черил. Припарковываю машину и подхожу к неприметному алюминиевому трейлеру, сердце гулко колотится. Едва не вздрагиваю, увидев пару брючек-капри цвета морской волны, висящих на подвязанной сзади веревке. Подхожу к двери-ширме, в крови бушует адреналин, наконец-то я нашел ее. Она приехала сюда, к отцу, как и говорила тогда: «если дела будут совсем плохи». Стучу в дверь. Открывает пожилая женщина с увядшим лицом: — Да? — Здесь живут Хортоны? Она в нерешительности: — Вообще-то наша фамилия сейчас Брайер. Вы спрашиваете моего покойного мужа. Он умер некоторое время назад. Ошарашенный, я объясняю, что вообще-то я ищу дочь покойного мистера Хортона, Черил. — Знаете, по-моему, последний раз я ее видела на похоронах ее отца. Лет шесть назад. Возвращаясь к своей машине, я еще раз бросаю взгляд на брючки-капри. Они на полную девушку. И мчусь через Долину Монументов со слезами на глазах, думая: «Да, она ушла к отцу, все так, на его здоровенное гребаное ранчо в небесах». Голос миссис Рэмптон вернул меня в настоящее. — Да, было тяжко, когда они нашли останки, — сказала она. — Я больше не могла притворяться. Это было что-то вроде затянувшейся скорби. Я заставил себя выждать секунду, и лишь потом спросить: — А удалось определить, как она умерла? — Да, — она ушла на кухню. Через стойку мне было видно, как она открывает холодильник. — Ее изнасиловали. Каким-то инструментом. Хочешь еще «Таб»? Нет? Как насчет головки сыру и «чили кон карне»? [357] Я был так напряжен, что едва не рассмеялся. — Нет, спасибо, — ответил я. — Ты уверен? Я поднялся и прошел на кухню: — Как удалось выяснить, что ее изнасиловали? — Неподалеку нашли электрический фонарь. Тазовые кости были каким-то определенным образом сломаны. Думаю, они знают свое дело и умеют определять такие вещи. — Простите, что расспрашиваю вас об этом. — Еще у меня есть «Фреска»… — Спасибо, не надо. — Ты ведь любил ее, да? — наконец, она посмотрела на меня. — Да. Любил. Она закрыла холодильник: — Это не было так уж умно. Не такой уж хорошей она была, — и женщина расплакалась. Был момент, когда я мог бы обнять ее за плечи, но не сделал этого. — А откуда такая уверенность, что это была именно Черил? — Там нашли ее цепочку, — ответила она, и я решил, что она говорит о ножном браслетике. — Ту маленькую серебряную цепочку, которую она всегда носила. Она оторвала бумажное полотенце от рулона и вытерла щеки. Ну что ж, решил я, джентльмену пора отсюда. Но ее слезы разозлили меня. Я увидел в них какую-то увертку. — А как вы думаете, кто это сделал? — Не знаю. — Но есть же у вас хоть какие-то предположения? Она покачала головой: — Ты сам знаешь, какая она была. Это мог оказаться кто угодно. — А что говорит полиция? — Им наплевать. Все случилось двадцать лет назад, — она подняла на меня красные от слез глаза. — И хочешь знать кое-что еще? Мне тоже наплевать. Не сейчас. Не могу себе позволить. Моя дочь умерла давным-давно. Мне надо жить сейчас. — Вот уж не верю, что вы не хотели бы, чтоб совершилось правосудие, — говоря это, я чувствовал себя резким и упертым, как Чарльз Бронсон в каком-то халтурном фильме о мстителях. — Уверена, кто бы это ни сделал, он уже заплатил за это. Мне приходится верить в это. Мое сердце тяжело билось, я все еще был зол, но на самом деле не на нее. — Знаете, мне очень жаль, что я вас так расстроил, — и я двинулся к дверям. — Ты должен понять, — сказала она, — мне приходится жить рядом с этими людьми последние двадцать лет. — С какими людьми? — С парнями, — она ответила так, будто говорила о каком-то неформальном клубе. — Какими еще парнями? — Сам знаешь, — на меня она не смотрела. — С теми самыми, которые, возможно, были вместе с ней в ту ночь на пляже. — Кто?! Внезапно она обрушилась на меня: — Ты в ответе за то, что случилось с ней, не меньше, чем любой другой! Если уж собрался тыкать в кого-то пальцем, не забудь себя. |