
Онлайн книга «Инжектором втиснутые сны»
— Неплохо. — Весьма неплохо. — В смысле, это кошмар. Самая идиотская дешевка со времен «Leader of the Pack», [361] и все же… странно, но она впечатляет. — Ну да. Не меньше, чем «Нюрнбергский Процесс». Он положил руку мне на плечо: — Как у тебя дела, Скотт? — Отлично. Я в полном порядке. — Если не считать моего гитлеровского взгляда. — Просто я сейчас не высыпаюсь. Там, за «Тропиканой» идет ремонт улицы. Сам понимаешь, целый день — грохот отбойных молотков. — Пьешь ты многовато. — Глушу циррозные боли. — Ты выглядишь, даже не знаю, как сказать, каким-то маньяком. — Прохожу курс лечения новым ингибитором МАО, [362] вот и все. Может, он просто не так хорошо действует. — Я разговаривал с Гейл Спайви. — Я тоже. — Знаю. Она встревожена. — Чем это? Я же сказал, что все сделаю. — Ты расспрашивал ее о Черил Рэмптон. Я уперся в него пустым взглядом психопата: — Ты знал? Он поглядел на свое отражение в зеркале, висевшем за стойкой бара: — Да, знал. — Почему мне не сказал? — Я думал, ты в курсе. — Что ты мне тут гонишь, Нил. Откуда я мог знать? Я же только через тебя поддерживаю хоть какой-то контакт со всеми остальными. Он посмотрел на меня с сожалением телерепортера: — Просто я не хотел тебя огорчать, вот и все. Не хотел, чтобы началось то, что происходит с тобой прямо сейчас. — Ты должен был сказать мне, — я одним глотком выпил свой «Джек Дэниэлс». — Я считаю это серьезной трещиной в наших отношениях. Он заговорил с выводящей из себя добротой: — Мне действительно не нравится то, что происходит с тобой, Скотт. Может, тебе стоит сделать перерыв? — Уже. — Я имею в виду, уехать куда-нибудь на время. Выбраться из Лос-Анджелеса. — И пропустить встречу выпускников? Он тщательно подбирал слова: — А ты уверен, что ты в порядке для этой встречи? — В порядке? Что ты хочешь этим сказать, Нил? Чего ты на меня так смотришь? Ты что, думаешь, я собираюсь войти, захихикать и вытащить припрятанный дробовик? Он не улыбнулся. — Затеять драку с размалеванной стриптизершей? Так и не улыбнулся. — Полить прическу Билла Холтнера бензином для зажигалок и бросить туда горящую спичку? — Видно, об этом ты немало думал. — Это помогает лучше, чем считать овец. О как! Но давай серьезно, Нил. Я в таком же здравом рассудке, что и всегда. — Это-то меня и беспокоит. — Слушай, что было — то прошло. Что сделано — то сделано. Простил — значит забыл. Важно только одно — быть именно в настоящем, жить здесь и сейчас. — Это кто говорил? Баба Рам Дасс? [363] — Не-а. Кажется, Адольф Эйхманн. [364] На следующий день я прошерстил свою коллекцию «сорокапяток» и составил четырехчасовой сборник из лучших и худших рок-произведений начала шестидесятых. В сборнике лучших я отдал предпочтение ранним записям студии «Мотаун» [365] и женским группам, а в худшие включил Фабиана и Бобби Риделла, [366] например, знаменитая в свое время «Volare» [367] заставила бы затрястись не одну пару толстых ляжек. Из Денниса Контрелла я не взял ничего — и это было как пытаться написать Новый Завет, не упоминая об Иисусе: целая толпа шлюх, убогих и алчных менял бредет через пустыню, не зная, есть ли конец у этого пути. Я занимался и другими приготовлениями — смотался в магазин на Мелроуз, где продавали одежду, что была модной в шестидесятые (по их утверждениям, совершенно неношеную). Как это могло быть, я понять не мог — разве что они совершили множество набегов на кладовки скончавшихся трудяг из сервиса; но на вид подделкой все это не было. Там я купил белые «левисы» 1965 года выпуска, полосатую мадрасскую рубаху с короткими рукавами и темные очки с большими стеклами. Потом отправился в парикмахерскую и там почитал об отрядах смерти гологрудых амазонок в Центральной Америке, пока местный «Эрих фон Штрохайм» [368] делал мне прическу «ежиком». Я попросил Норрайн сходить на встречу выпускников со мной. Она согласилась и долго смеялась, когда я описал, что ей нужно надеть и как уложить волосы. Я поддерживал идею, что это будет маскарад под старомодность, просто веселая игра, как на прошлый Хэллоуин, когда я нацепил полосатый галстук и костюмчик «Лиги плюща», [369] а она обрядилась в розовое платье «под Диора» и подходящую к нему шляпку-«таблетку», и в таком виде мы на моем президентском «линкольне» отправились играть в «угости, не то худо будет». [370] |