
Онлайн книга «Инжектором втиснутые сны»
— Блин. Мы нагнали ее спустя несколько минут на автостраде Тихоокеанского побережья. Она даже не посмотрела на нас и продолжала идти. Я объехал ее, остановился, вылез и открыл заднюю дверь; — Норрайн, садись. — Ты чокнутый, — сказала она, но села в машину. — Я же чуть не сгорела заживо. Сев за руль и трогаясь, я заметил оценивающие взгляды, которыми обменялись Шарлен и Норрайн. Шарлен, похоже, была озадачена появлением Норрайн, ее прикидом шестидесятых, а особенно — ее прической; по-видимому, она только сейчас задумалась, почему это я выгляжу точно так же, но ничего не сказала. Норрайн тоже хотела что-то сказать, но сдержалась. Шарлен отвернулась к окну. На миг мне показалось, что она плачет. Но ее глаза были сухи. Спустя час мы подкатили к клубу на бульваре Сансет в Голливуде, где Норрайн просила ее высадить. Я выскочил из машины и помог ей выйти. — Слушай, я понимаю, ты не хочешь влипнуть в неприятности, — сказал я ей. — Особенно если они связаны с порнографией и сальвадорско-мафиозными отрядами смерти. Я прав? — Скотт, какого черта там произошло? — Норрайн… — Ну все, все, ладно, — она глянула на силуэт Шарлен в автомобиле, формулируя следующий вопрос. — Ты прости, что я тебя в это все втянул, — не дал я ей заговорить. — Сегодня вечер пошел не так, как я планировал. — Ну да, но… — она все еще смотрела на Шарлен. — Но уверена, вышло ничуть не хуже. — Ты классная, Норрайн, — сказал я и обнял ее. — Да, в общем, а пошло оно все! — и она крепко поцеловала меня в губы. Потом развернулась и широкими шагами вошла в клуб — взбешенный фантом в капри цвета морской волны. — И что теперь? — спросила Шарлен, когда я повернул налево, к Хайланду, направляясь на скоростную трассу. — Думаю, это лучше обсудить с Нилом. — У тебя есть сигареты? Я забыла свою сумочку. Я дал ей свою пачку «Кэмел» и выудил спички, но они были слишком влажные от пота. Ей пришлось воспользоваться прикуривателем. — Он уничтожил записи, — спокойно сказала она. — Работу всех этих сессий. Все кончено. Мимо нас с ревом пронеслась пожарная машина. — Мне понравился сингл. — Да? — Очень. Он берет за душу. — Ага. — Грандиозный. — Точно. Грандиозность. К этому мы и стремились. — Местами несколько беспорядочный. — Да уж, ну ты-то знаешь, как он работает. — Но все же, с учетом всего, это классика. Тревожная — но классика. — Ага. Именно так я ему и говорила, когда мы закончили. «Деннис, — сказала я, — по-моему, мы только что создали тревожащую классику». — Почему ты вернулась к нему, Шар? Она помолчала. Порывы ветра притормозили машину, когда мы пересекали Мелроуз. Синяк на ее щеке стал еще отвратительнее под желтоватым светом уличных фонарей. — Не знаю, — наконец сказала она. — Правда, не знаю. Снова молчание. — По-моему, я просто утратила мужество. В воскресенье на Каталине я целый день думала — Господи, из этого ничего не выйдет, он никогда не даст мне уйти. Что бы ни говорил закон, какое бы решение суд ни вынес — он меня никогда не отпустит. Заплатит кому-нибудь, чтобы меня убили, чтобы убили нас обоих, именно так. — Я почувствовал на себе ее взгляд. — Я думала, если успею вернуться, он вообще не узнает, что я уходила. Знаю, ты мне не поверишь, но я думала и о тебе. Поэтому и наговорила тебе по телефону таких гадостей. Чтобы ты понял, какое я никчемное существо и оставил меня. Потому что он сказал, если ты когда-нибудь… — Оставь это, детка. Покупка не пройдет. Этот сюжет не работает со времен «Моей маленькой Марджи». [376] — Просто я не хотела, чтобы с тобой покончили, как с Бобби… — Шар, — прервал я, не очень уверенный, что понял ее, но почувствовав увертку, — ты ведь рассказала обо мне все, как только вернулась к нему. — Что?! — Я чуть без члена не остался только потому, что ты все выложила. — Да о чем ты говоришь? — Ну хватит, девочка. Я говорю о выкидном ноже Большого Уилли и собственном члене. — Господи Иисусе, — ее изумление было просто гениальным. — Он не… — Нет. Промахнулся на миллиметр. Потом я проломился сквозь запертую дверь и смылся. — И это ты именно тогда получил? — она тронула шрам над моей бровью. — Ох, милый… — Засунь себе в жопу эти «ох, милый»! — Я оттолкнул ее руку. — Ты обдурила меня, Шарлен. И продала. Не строй из себя целку. — Клянусь, я ему ничего не сказала. Даже не упоминала твоего имени. Скотт, он уже знал… — Откуда? — Нам не хватало выдержки. Большой Уилли видел нас вместе. Да, она была права. — Не знаю, Шар. Правда, не знаю. — Ты что, считаешь, будто я вру? Господи, я только что спасла твою гребаную жизнь, не так? И что ты хочешь, чтобы я сделала еще — рассказывала тебе, какой оказалась дурой? — Это я и без тебя знаю. — А не пошел бы ты на хрен? — Сама иди в жопу! Воцарилась напряженная тишина; ни один из нас не решался выступать с еще какими-нибудь мудрыми наездами в духе Ноэля Коварда. [377] Она уставилась в боковое окно. Я знал, что не выдержу, если она начнет плакать. — Шар, прости меня. — Ты прав, — мрачно сказала она. — Я была дурой. — Нет, не была, — я взял ее за руку. — Ну ладно тебе. Все в порядке. — И ты прости меня, — она придвинулась ко мне. Я обнял ее за плечи. — За все прости. И за то, что втянула тебя во все это. — Все хорошо, — я поцеловал ее в щеку. — У меня был шанс с тобой, а я его запорола. Знаешь, высади-ка меня. Вот здесь, на автобусной остановке. Я засмеялся: — Шар, ну хватит уже. — Нет, я серьезно. — Шар, все хорошо. Все прошло. Кончено. С тобой все будет в порядке. — Черта с два. Мне светит тюрьма по гроб жизни. — Вот еще! Это была самозащита. Ты спасала свою и мою жизнь. — Попаду в камеру с какой-нибудь девицей из мэнсоновской «семейки». |