
Онлайн книга «Никому не доверяй!»
— Это что, какой-нибудь специальный психологический тест для магазинов подержанных вещей? — Вы шутите, Лори. — Он поставил покрытую брызгами розовой краски чашку на ладонь и повторил: — Что вам это напоминает? На что это похоже? Возможно, на освещенную заходящим солнцем и усеянную цветами лужайку. На ней нарядные дети, которыми все мы были много-много лет назад, водят хоровод. Но не следовало описывать эту картинку из прошлого Дэнису. Он достаточно унизил ее за игру с медвежонком. — Обычная чашка, — ответила она. — На которой изображены розовые брызги. Дэнис улыбнулся. Он в первый раз по-настоящему улыбнулся ей с того момента, как она вошла в магазин. — Вы скрытничаете, — заметил Дэнис. Эта чашка навеяла вам какой-то образ. Но вы не собираетесь раскрыть его. — Это просто чашка. С розовыми пятнами. — Пусть будет по-вашему. Но распознавание людей — моя профессия, и я преуспел в ней. Я узнаю магазинного вора с сотни ярдов. И мечтателя. Даже ваша фраза о розовых брызгах говорит о том, что вы не деловая женщина. В противном случае вы бы сказали, что чашка выглядит на четыре доллара, но вы дали бы за нее два пятьдесят, — он поставил чашку на блюдце. — По крайней мере, вы заметили эти розовые брызги. — Если я не деловая женщина, то кто же? — Вы вдумчивы и немного старомодны, — он наклонился к ней. — Вы очень сексуальная девушка. — Неправда! — Вы не девушка? — Я не сексуальная, — резко возразила Лори. Дэнис знал, что это не так. Пунцовый цвет ее щек говорил о многом. И ее глаза. Целый мир чувственности таился в этих искрящихся золотом глазах. — Мне следовало дать вам пощечину, — бросила она. — Я не хотел оскорбить вас, — ответил Дэнис. — Наоборот, я восхищаюсь вами. Так же, как вы восхищались медвежонком. — Есть разница. Я не делала ему предложения. — Я тоже не делал вам предложения. Пока не делал. — Наша беседа слишком односторонняя. Теперь моя очередь исследовать вас. — Начинайте. Лори внимательно посмотрела на него. — Во-первых, вы не похожи на владельца магазина. Вы напоминаете… блестящего актера в роли флибустьера. — Лори не хотелось делать ему комплименты, намекая на его безрассудную смелость. — Вы вовсе не такой крутой, как может показаться, — сказала она. — Ваша прическа — просто детский протест. Его длинные волосы, правда, были очень чистыми, блестящими, ухоженными. Интересно, какие они на ощупь? Мягкие, как шелк, или жесткие, как грива льва? Лори отставила кофейную чашку. — Давайте вернемся к нашему делу. — Вы живете одна? — Нет. Он приподнял бровь. — Итак, вы не замужем, но живете не одна? — Да, — на самом деле она делила кров с младшим братом Аланом, сестрой Мэгги и двумя ее детьми. Дэнис встал. — Извините, я отойду на минутку. Она внимательно наблюдала, как он подошел к кассе, как обслуживал покупателя. Он не был подобострастен, наоборот, был полон достоинства. Плотно обтягивающие джинсы подчеркивали длину его бедер. Лори отвела взгляд, но не выдержала и снова начала рассматривать его мускулистое тело. Она представила четкие контуры его груди под свободной белой рубашкой, сильные грубые руки. Да, Дэнис был очень сексуален. Его чувственность даже таила в себе опасность. Завязать с ним роман было бы очень заманчиво, но и рискованно. Когда он вернулся, Лори расстегнула портфель и положила на стол желтый служебный блокнот. — Как я полагаю, вы планируете построить склады на полосе земли к востоку от города. — Верно. Но я не понимаю, почему вас это интересует? — Если вы не возражаете, вопросы буду задавать я. Итак, я поняла, что вы уже владеете этой землей. — Да. Его отец купил много лет назад эту землю, когда она была дешевой. И Дэнис сберег ее. Эти шестьдесят акров относительно ровной земли и один деревянный склад составляли все его наследство от отца. — Как вы собираетесь использовать эти склады? В прошении об этом не было ясно сказано. Дэнис неприязненно посмотрел на нее. Почему она продолжала толковать ему о прошении? Он не заполнял никаких форм для общества Винчензо. Он остерегался подобных займов. Лори попыталась подсказать: — Распределительный узел? С другой стороны, почему бы и не объяснить все Лори? Ему нравилось говорить о своих планах. — В распределении важны две вещи: география и симметрия. В центральных и северо-западных штатах находятся производители. Но там есть и масса потребителей, нуждающихся в обмене товарами со странами тихоокеанского региона. Проблема состоит в транспортировке товаров с востока на запад и обратно. Сиэтл — естественный географический центр на этом северном транспортном пути. Вот из чего проистекает симметрия; производители отправляют поезда с грузами к моим складам в Сиэтле, после чего я через централизованную систему заказов веду товарный обмен по всему Тихоокеанскому побережью, включая Азию и Австралию. — Значит, ваши склады будут посредническими? — Да, распределительным центром. — В этом деле нас больше всего интересует увеличение занятости населения в Сиэтле, — заметила Лори. Теперь, когда их беседа вошла в деловое русло, она расслабилась. — Сколько человек смогут получить работу? — У меня есть место для десяти складов, даже для двадцати. Но я начну с трех. В каждом будет работать двадцать — двадцать пять человек. Неквалифицированный труд по погрузке и разгрузке товара. — В конечном счете, возможно создание до пятисот новых рабочих мест. Они нужны нашему обществу. Дэнис взглянул на свою собеседницу и заметил: — Идея симпатичная, но весьма дорогостоящая. — Дэнис, сколько времени потребуется на строительство? — До того или после того, как я ограблю банк, чтобы финансировать все это? — Вам не придется грабить банк, — несколько раздраженно произнесла Лори. — Кредитное общество Винчензо поддерживает ваш проект. Если вы готовы сотрудничать, то заем может быть получен на более льготных условиях, чем в банке. — Я не хочу брать заем, — он встал, хлопнув ладонью по столу. — Забудьте об этом, Лори. Я не знаю, откуда вы взяли, что мне нужен заем, но это не так. — Вы заполнили прошение, — ответила она. — Подписали его и послали нам. — А я вам говорю, что не делал этого. — Дэнис, у меня в офисе хранится этот документ. |