
Онлайн книга «Искусство французского поцелуя»
Провожатые отвели меня по нескольким коридорам в небольшой кабинет за почтовым отделением Эйфелевой башни, где я познакомилась с двумя охранниками, задержавшими Гийома. — Где? — устало спросила я. Ухмыльнувшись, один из них указал на закрытую дверь. — Bonne chance, mademoiselle, — пожелал он мне удачи. Когда дверь открылась, на несколько секунд я замерла на месте, не в силах пошевелиться. В маленькой полупустой комнате на пластиковом стуле сидел Гийом — совершенно голый, если не считать красных выцветших трусов с широкой белой полоской на талии. Гийом непринужденно скрестил ноги и читал потрепанную книжицу «Страх и ненависть в Лас-Вегасе». Вдобавок ко всему на нем был черный цилиндр) а рядом со стулом стояла черная трость с белым набалдашником. — Allons-y, — поторопил меня охранник. Я сглотнула и вошла в комнату. Дверь зловеще хлопнула за моей спиной, и Гийом поднял голову. Несколько секунд он пытался меня опознать, а потом заморгал и улыбнулся. — О, bonjour, Эмма! — весело поздоровался он, как будто я пришла в его личный пентхаус, а не в комнату охраны Эйфелевой башни. — Чудесно выглядишь! Я попыталась не краснеть — и не пялиться на его обнаженное тело. — Гийом, что ты здесь делаешь?! — Я не виноват, Эмма, — пожав плечами, ответил он, коснулся цилиндра и лениво встал. Я отвернулась. Да, передо мной было самое красивое мужское тело на планете, но ведь это не имело значения, так? — Ну конечно, ты, как всегда, ни в чем не виноват, — мрачно сказала я и протянула Гийому пакет. — Будь добр, оденься. Гийом сначала посмотрел на меня, потом взял пакет и заглянул внутрь. — Эмма! Ты принесла мне одежду! Как мило с твоей стороны. А я ничего тебе не принес. Грубиян! Он радостно улыбался, как будто не видел в сложившейся ситуации ничего дурного. — Да, а я просто ангел. Что ты вообще тут делал? — окинув его взглядом, пробормотала я. Гийом недоуменно на меня посмотрел. — Исполнял танцевальный номер, Эмма. — Танцевальный?! — Ну да. Хочешь взглянуть? — Неособенно. Гийом ухмыльнулся и покачал головой. — Эмма, ну где твоя тяга к приключениям? — Понятия не имею. А где твоя одежда? Он пропустил мой вопрос мимо ушей. — Я просто хотел понять, каково быть Фредом Астером. Ты же американка, должна оценить, а? С этими словами он бросил пакет на пол и подобрал трость. — Гийом… Он поднял руку. — Не мешай творческому процессу, Эмма. Гийом закрыл глаза, вдохнул, выдохнул, прошептал: «Дзен», и в одних трусах и цилиндре принялся отбивать чечетку. Босиком. — Have you seen the well-to-do… [17] — громко запел он, размахивая тростью. Я в ужасе наблюдала, как Гийом скачет из стороны в сторону по крохотной комнатке, машет тростью, козыряет и вертится вокруг меня, пока он не пропел последнюю строчку: «Puttin' on the Ritz!» Несколько секунд я молчала. Гийом стоял передо мной на коленях, держа цилиндр в одной руке, а трость в другой. Он поднял на меня взгляд, полный надежды, и я поняла, что от меня ждут аплодисментов. Вместо этого я покачала головой. — Ты точно ненормальный. Гийом надулся и небрежно уронил трость с цилиндром на пол. — Эмма, я всего лишь развлекаюсь… Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. — Чудесно, Гийом. Будь так любезен, оденься и позволь мне все уладить. Иначе следующий танец ты исполнишь в местной тюрьме. — А я хотел, чтобы ты станцевала со мной «Щека к щеке»… Мой любимый номер у Астера. — Как-нибудь в другой раз. А теперь, пожалуйста, одевайся! Гийом явно огорчился, но послушно взял пакет, достал из него рубашку и пожал плечами. — Как скажешь, Эмма, — грустно произнес он и начал одеваться. Я чуть помедлила (не каждый день видишь самого красивого мужчину на планете в нижнем белье!), вышла из комнаты и спросила начальника охраны. Тот предложил мне сесть и подозвал к столу двух охранников. — Прошу меня простить, — сказала я после того, как представилась и извинилась за свои скудные познания во французском. — Объясните, пожалуйста, что произошло. На ломаном английском начальник поведал, как один из охранников, выйдя утром на смену, обнаружил голого Гийома в комнате рядом с южной опорой. Служба безопасности понятия не имеет, как он туда пробрался, потому что с 2001 года охрану Эйфелевой башни значительно усилили. Храпящего Гийома не могли разбудить несколько минут; затем певца отвели в комнату охраны, где он и начал отбивать чечетку. — Все твердил, что он Фред Астер, — добавил один охранник, почесав голову. — А потом начал петь про помидоры и картошку… [18] — Тогда я догадался, что он не простой бродяга, — перебил его начальник, заговорщицки наклоняясь ближе ко мне, — а Гийом Риш! Очень большой знаменитость Франции! Я вздохнула. — Да. И вы должны понимать, что этот инцидент может сильно навредить его репутации. Начальник переглянулся со своими подчиненными. — Я так подумал, — кивнул он и заговорил тише: — Потому мы и хотим… договориться. — Договориться? Его глазки забегали из стороны в сторону. — Oui. Можем сделать маленький… как это?.. обмен! И тогда мы забудем этот случай. Мы еще не вызвали полицию. — Хорошо… — протянула я, не совсем понимая, что имеется в виду под «обменом». — Но ведь полиция наверняка знает, что здесь что-то стряслось, верно? Там на улице целая орава журналистов. — Oui, — сказал начальник охраны, — Мы можем объяснять, что это недоразумение. Скажем, что у Гийома Риша есть право здесь находиться. — Правда? — Oui. Если мы договоримся. Он потер руки и подмигнул. — И если он обещает надеть штаны, — буркнул один охранник. — И больше не танцевать, — добавил второй. Все дружно закивали. Тут до меня дошло. |