
Онлайн книга «Искусство французского поцелуя»
— Вы что, хотите взятку?! — изумленно вопросила я. Трое переглянулись. — Взятку? Мы не знаем такое слово. Ясно, дурачками прикидываются. Я перевела дух и кивнула. — Ладно, посмотрим, что можно сделать. Я должна поговорить с Гийомом. Что-нибудь придумаем. — Oui, mademoiselle, — смущенно ответил начальник. Я попросила их подождать и постучала в дверь Гийома. — Ты оделся? — А ты хочешь, чтобы я был голый? — откликнулся Гийом. Я закатила глаза и открыла дверь. К счастью, он уже соизволил надеть рубашку и штаны. На одной ноге была шлепка, вторую он держал в руке с таким видом, словно это ключ к разгадке Вселенной. — Потрясающе, и как их только делают! — благоговейно произнес Гийом. По какой-то неясной причине цилиндр он не снял. Я покачала головой. У парня точно не все дома. — Гийом, кажется, охранники просят у нас взятку. — Мне стало дурно; невероятно — я должна прибегнуть к взяточничеству, чтобы вытащить своего безумного клиента из передряги, кото рая вполне может привести к полному краху его карьеры. Интересно, какое наказание за это полагается во Франции? — У тебя есть с собой деньги? Глупый вопрос — я поняла это, как только закончила говорить. Откуда у Гийома деньги, если у него даже одежды не было, пока я не принесла? Где бы он их хранил? Однако я недооценила Гийома Риша. — Конечно, — ответил он, пожав плечами. — Всегда держу немного наличных в трусах. — Что, правда? Я не понимала, шутит он или нет. — Ну да. — Гийом залез в штаны, порылся там и достал толстую пачку банкнот. — Могу одолжить, — любезно предложил он, протягивая мне деньги. Я оторопела. — На сувениры, что ли? — Э-э, нет. Гийом пожал плечами и бросил мне пачку. Я нехотя поймала ее, пытаясь не думать о том, что она всю ночь пролежала у него в трусах. Отчаянное положение требует отчаянных мер, а разве спасение голой рок-звезды, запертой в огромной башне, — не отчаянное положение? — Не знаю, сколько там. Бери сколько нужно, мне все равно. Гийом вернулся к изучению таинственной шлепки, а я посмотрела на пачку и с ужасом поняла, что верхняя купюра — сотенная. Я быстро посчитала остальные. — Гийом, у тебя в трусах две тысячи восемьсот евро?! — растерянно поднимая глаза, спросила я. Он пожал плечами и как ни в чем не бывало ответил: — Ну да. Мало ли что понадобится. Я потрясла головой. От этого парня можно ждать чего угодно! — Так … ладно. — Night and day, you are the one! [19] — вновь заголосил Гийом, начав танцевать. — Перестань! — оборвала его я. Он резко замолчал. — Ты что, не любишь Фреда Астера? Это одна из его самых известных песен… — Да нет, Фреда Астера я как раз люблю, — процедила я, — Но сейчас мы должны кое-что уладить. Будь любезен, прекрати танцевать и поговори со мной! — Хорошо, — притих Гийом. — Вот и отлично. — Я сделала глубокий вдох. — Можно мне взять эти деньги? — Бери. — Он кивнул и улыбнулся. — Трать, сколько угодно. И сувенирчик тоже купи. На память об этом дне. — Как-нибудь в другой раз, — сухо ответила я, постучала в дверь и вышла. Охранники выпучили глаза на пачку банкнот в моей руке. — Так, тут у меня две тысячи восемьсот евро… — Mademoiselle, где вы их взяли? — спросил один из охранников. — Лучше вам не знать. — Mademoiselle… — протянул начальник. — Кажется, вы неправильно понять. Вы хотите дать нам pot-de-vin? — Что? — переспросила я и мысленно перевела отдельные слова на английский. — Горшок вина? — Нет-нет, — озабоченно ответил начальник. — Это выражение. Означает… э-э… заставлять кого-то делать что-то… давая деньги. — То есть взятка? По всей видимости, мы ходили кругами. — Я не знать это слово. Во Франции, mademoiselle, давать деньги за услугу незаконно. — О… — краснея, проронила я. — Вы же сами просили… — Нет-нет, mademoiselle! — Начальник затряс головой. Я взглянула на остальных охранников, которые смотрели на деньги куда жаднее, чем их босс. — Я думал, вы окажете нам услугу за услугу. — Какую же? — неуверенно спросила я, засовывая пачку в карман и чувствуя себя круглой идиоткой. — Oui… — Начальник переглянулся с подчиненными. — Можно ли сделать, чтобы Гийом играл частный концерт для моей дочери и ее подруг? Я буду лучший отец в Иль-де-Франс. — И для моей дочери, — добавил один охранник, — Она бы тоже хотела на частный концерт. — А у меня нет дочери, но подруга мечтает увидеть Гийома Риша, — сказал второй. С минуту я молча разглядывала охранников. — То есть Гийом должен просто сыграть для вас концерт? — У меня дома, — кивнул начальник. — Моя жена даже накормит его ужином. Я вздохнула и закрыла глаза. — Думаю, устроим. Через двадцать минут, кое-как добившись от Гийома согласия на частный концерт для охранников, я уже ехала на лифте вниз, не спуская глаз с моего рокера, наряженного в шмотки из «Селио». — Вот, — сказала я, протягивая ему листок бумаги Пока Гийом раздавал автографы благоговейно взирающим на него охранникам, я успела набросать небольшую речь. — Это ты скажешь журналистам. — Я должен делать заявление? — захныкал Гийом. — Брось, Эмма! Я хочу домой и спать! — Надо было думать об этом до того, как ты прокрался голым в Эйфелеву башню. — Я был не голый! — усмехнувшись, возразил Гийом. — На мне были трусы! И, — добавил он с важным видом, — цилиндр! — Такого чудака я еще не встречала, — пробормотала я. — В любом случае, ты это прочтешь, иначе я расскажу всем правду. — Ты очень строгая, Эмма, знаешь? Я вздохнула. — И цилиндр сними. Он грустно покачал головой, снял цилиндр и вместе с тростью передал мне. Я вывела Гийома на улицу, к стене из журналистов. Они загомонили, как только нас увидели. Я старалась избегать взглядов Габриеля, который стоял в первом ряду и изумленно смотрел на нас. — Сейчас Гийом сделает заявление, но на ваши вопросы отвечать не будет, — твердо сказала я. |