
Онлайн книга «Рыжий»
Она держала его за руку и вела вперед. Приближается утро. Мне пора домой. К тому же здесь пахнет навозом. Мэри распахнула наполовину разломанную дверь сарая. — Не наткнись на велосипед — А это что? — Уголь. — О, Господи. — В чем дело? — А это что? — Матрац. С шумом падает метла. Мэри испуганно шепчет: — Иисус, Мария и Иосиф. Себастьян, стараясь быть услужливым, добавляет: — Помолись за нас, Блаженный Оливер! — Не бойся. Хочешь бутылочку? — Мэри я буду любить тебя до самой смерти. А где она? Мэри шарит за ящиками с торфом. — Это того типа, у которого мы снимаем квартиру. Он прячет их тут на тот случай, если захочется выпить, когда закроются пивные. Его жена устраивает дикие скандалы, если он приносит спиртное домой. — Очень мило с твоей стороны, Мэри. — Ты часто говоришь не то, что думаешь? — Что? — То, что ты сказал. — А что я сказал? — Когда я сказала, что у меня есть бутылочка. — Иди, сядь рядом со мной, а я тем временем ее открою. Она подошла и уселась рядом с ним на матраце, прислонившись к стене и наблюдая, как он медленно выбивает пробку. Мы лежим среди угольной пыли. И куч торфа. Я-то знаю, что собаки и коты предпочитают именно такие места. Однако я не в восторге от окружающего меня пейзажа. — Тут очень спокойно, Мэри. — Да, здесь тихо. — Мне это необходимо, Мэри. — Почему? — По многим причинам. Проблемы. Недоразумения. Такая девушка, как ты, утешает и успокаивает. — Здесь, правда, не очень красиво и чисто. — Пододвинься ко мне. — Не знаю, что сказать… — Я женат. — Мне это известно. — О, Господи Боже, Иуда, и все угодники. — Но меня это не интересует. Я думаю, что вообще никогда не выйду замуж. — И не надо. — Почему? — Тебя может угораздить выйти замуж за ирландца. — А что ты имеешь против ирландцев? — Они приходят домой пьяные вдрызг и избивают своих жен. А каждую субботу залазят на них и замучивают их до смерти. И в другие дни тоже. Тебе это не нужно, Мэри. — Кто знает? — Ну не мне давать тебе советы. Дай-ка мне еще бутылочку пива. — Ты быстро пьешь. — Приходится, Мэри, чтобы не обращать внимание на то хамство, которое нас окружает. — А чем ты занимаешься? — Изучаю право. — А кроме этого? — Садоводством. Собираю марки, конскую сбрую. Обожаю наблюдать за птицами. Категорически не приемлю азартные игры. И ни за что не соглашусь играть на ипподроме. Глаза Мэри затуманиваются. Себастьян обнимает ее и прижимается губами к ее уху. Мэри садится к нему на колени. И я запускаю руку под свитер. Ох уж эти две горы, возвышающиеся над морем. — Мэри, хочешь уехать со мной в Англию? — Да, куда угодно, лишь бы с тобой. — Но мне понадобятся деньги. — У меня в банке есть тридцать фунтов. — Их как раз хватит. — Но я не уверена, что смогу их снять со счета. — Вклад оформлен на твое имя? — Да. — Тогда удача за нами. Дэнджерфилд пыхтит, потому что она девушка не из легких. Но добрая и сильная и, я думаю, не боится работы. У нее прямо руки чешутся на работу. В нашем мире не так уж много людей, у которых руки чешутся на работу, они вечно спихивают ее на других. Нужно выбить из них эту лень и отучить бесцельно ездить в воскресенье за город. Неприятно видеть, как они пытаются найти в выходные хоть какое-нибудь занятие. Я должен положить Мэри на спину, потому что куски угля сквозь матрац врезаются прямо в мой хребет. Переворачиваю тебя, как черепаху. Теперь я уже сверху. Не думаю, что я сейчас в форме. Цирк да и только; дурачась задираю ее свитер Какая девушка! Дышит, правда, тяжело. А сколько всего интересного можно сделать благодаря тем тридцати фунтам, которые напрасно пылятся в банке! Ее роскошные груди выпущены на волю. Никогда прежде не видел таких сосков. Она наверняка сможет кормить детей грудью. Меня не оторвать от женской груди, и хотя сегодня я уже несколько устал, мне приятно забавляться с парочкой необъятных Мэриных грудей. — Мне никогда раньше не бывало так хорошо, Себастьян. Я словно раскалена до красного каления. Делай со мной все, что хочешь. Все. — Спокойно. Мэри, спокойно, ты ведь не хочешь завести ребенка? — Мне все равно. Не хочу, чтобы ты останавливался. — Погубишь свою жизнь. — Хочу и все. — В другой раз, когда я буду готов. — Я все равно против этих штучек. Я хочу так, как положено. Давай же. — Успокойся, Мэри, ты все испортишь. Не будь дурочкой. — Я не дурочка. И я знаю, чего я хочу. — Ты погубишь и свою жизнь, и мою. Дети хотят есть. Я не могу позволить тебе совершить ошибку. Не сегодня. — Ну, пожалуйста, иди ко мне. Я хочу все, все до конца. Мне никогда не бывало так хорошо. — Тебе и потом будет хорошо, Мэри. Мэри прижимается к нему губами, обхватывает его колено своими бедрами и заставляет лечь на спину, опрокидывая при этом бутылку портера. О Господи, Мэри, я не хочу попасть в очередную историю. Моя жизнь и без внебрачных детей полна всевозможных недоразумений. Она пытается заставить меня подчиниться. А я категорически отказываюсь подчиниться насилию. Это же непристойно. Она сошла с ума и не знает удержу. Не остановится ни перед чем. — Нас кто-нибудь услышит, Мэри. — Все уже спят. Мне хорошо. — Мэри! — Мне так нравится. — Мэри, ну послушай же! — Ты — сладкий… — Мэри, нас застанут. — Ты такой сладкий. — Мэри, остановись. — Мне очень нравится. Прежде со мной этого не бывало. Это не яд? — Отличное средство против ангины. — Пахнет треской. — Точно. — Я себя погладила им. — Моей спине очень больно. Пододвинься же! — Вот так лучше? — Мэри, бутылка пива разлилась по всему полу. |