
Онлайн книга «На прибрежье Гитчи-Гюми»
– Где ты видишь овощи? – В правой верхней колонке. – Я зачитала вслух: – «Овощные гарниры: пюре по-домашнему, печеный картофель по-айдахски, картофель-фри, немецкий картофельный салат, жареные луковые кольца, кукуруза отварная». – Не пойми меня неправильно, но мне было бы спокойнее, если бы ты не представляла меня как лорда, – сказал Саймон. – Бог ты мой! Ты что, наврал, что ты лорд? – Нет, что ты. Просто меня это смущает. – Можешь не смущаться! – заявила я. – Знаешь, у меня тоже были богатые родственники. Дедушка по материнской линии. Только он от нас отказался. Впрочем, если он умрет, мы, возможно, все унаследуем. – А как твой дед разбогател? – Он выкрал патент на производство вазелина. Это было незадолго до Второй мировой. Во время войны вазелин использовали для смазки оружия. А после – в косметической промышленности. С моей матерью он разругался. Я его никогда не видела. Элен вернулась с виски-сауэр и мартини. В нем плавало несколько грибков. – Не знаю уж, как получилось, – сказала она. – Смешала как умею. Вы выбрали, что будете есть? – Мне, пожалуйста, фирменный стейк «Рампер-нугиз», – сказала я. – А на гарнир – пюре и картошку-фри. – Два вида картофеля, Мод? – удивилась Элен. – Ну, хорошо, – сказала я. – Пюре и кукурузу. – Скажите, а зеленых овощей у вас нет? – спросил Саймон. – Зеленых? – переспросила Элен. – То есть зеленого цвета? – Да. – Каких, например? – Да любых. Куржетт, манж-ту. Элен сосредоточенно насупилась. – Я вас не вполне понимаю. – Ну, – занервничал Саймон, – не обязательно зеленого цвета, просто другие овощи. Например, обержин, флажоле. Элен взглянула на меня. – Ты понимаешь, о чем он? – По-моему, это словечки из жаргона садомазохистов. – Мне такие разговоры не нравятся, – сказала Элен. – Скажите, а ваш повар может приготовить патиссоны или брюкву? Ну хоть кольраби… – Никогда ни о чем подобном не слыхивала. Вы видели в меню жареные луковые кольца? – To, чего бы мне хотелось, имеет зеленые стебли, листья, побеги, но я согласен на все, что вы можете мне предложить помимо картофеля, кукурузы и вашего вездесущего фри. – Пойду узнаю, – сказала она, наградив Саймона улыбкой для умственно неполноценных. – Итак, – сказала я и пододвинула к себе стакан с виски-сауэр. Нужно было срочно придумать тему для разговора. – Вот мы с тобой и вдвоем. Знаешь, ты действительно красивый. – Нет, Мариэтта сказала бы иначе. Я предприняла вторую попытку. – Ты действительно красивый. – Спасибо. Ты тоже. То есть красивая. – Ты как мужчина гораздо красивее меня как женщины. – Думаешь? – сказал Саймон. – Что ты! Я помню, как я впервые тебя увидел. – Я тоже помню, как впервые тебя увидела. Память у меня не очень, но ведь это было совсем недавно. – Да, совсем недавно. – Подумать только! Ты приехал из самой Англии, чтобы реставрировать Уолвергэмптонский особняк, и оказался в соседнем с нами доме. Просто невероятно, правда? – Да, согласен. Действительно невероятно. Знаешь, есть одно дело, в котором ты могла бы мне помочь. – Какое же? – спросила я, затаив дыхание. – Я потратил уйму времени, чтобы найти рабочих, которые будут ремонтировать усадьбу. Согласился на их цену, заплатил задаток, обговорил объем работ, но они так и не появились. Что я сделал неправильно? – Здесь всегда так, – сказала я немного разочарованно – я-то решила, что он сейчас сделает мне предложение. – Поверить не могу! Может, в Америке свои порядки, которых я не знаю? – А ты их ничем не обидел? – Обидел? Да чем же? Может, у меня тон командный? Ты же говорила, что я к тебе обратился как к служанке. Одному, который должен был крышу перекрыть, я заплатил кучу денег, а он взял и исчез. Я ему даже дозвониться не могу. – Как его зовут? – Бедрос Бедросян, – сказал Саймон. – Наверное, армянин. Рекомендации он представил самые лучшие. – А, – сказала я, – это наш домохозяин. Старый Бедрос Бедросян. По телефону его можно застать только в приемные часы. – В приемные часы? – воодушевился Саймон. – Когда у него приемные часы? – Каждый второй четверг месяца с шести до семи утра. – Правда? Я и не знал, что у кровельщиков бывают приемные часы. Что же мне делать? Как заставить его приступить к работе? – Есть вероятность, что он отец Леопольда, – сказала я задумчиво. – В таком случае его можно было бы припугнуть алиментами. К столику снова подошла Элен. – У нас есть только то, что в меню, – сказала она. – Можете заказать салат, если хотите. – Великолепно! – обрадовался Саймон. – А какие у вас есть салаты? – Какие салаты? – устало вздохнула Элен. – Вы в меню смотрели? – Я не нашел там никаких салатов. Она обалдело посмотрела на него. – Не нашли в меню салатов? – Нет, – сказал Саймон. – Я, наверное, совсем тупой, но я действительно не нашел салатов. Она покачала головой. – Есть салат восточный с жареным мясом. Ломтики говядины на листьях калифорнийского кочанного салата с кружочками редиски и хрустящей китайской соломкой. Есть салат «Тако» – четверть фунта мясного фарша на чипсах «Тако». Есть немецкий картофельный салат и есть салат домашний. – Салат домашний! – воодушевился Саймон. – А это что такое? – Ну, просто салат, – сказала Элен. – Такой, с листьями. – А какой именно? – Наверное, кочанный, – сказала она. – Другого, кажется, нет. – Подойдет, – сказал Саймон. – И еще я, пожалуй, закажу рыбу с картошкой по-английски. Что у вас за рыба? – Мороженая. – Понятно, – сказал Саймон. – А какая? – Жареная рыба по-английски. Хотите, пойду уточню? – В этом нет необходимости, – сказал Саймон. – Какая уж есть. – Так бы и говорили, – сказала Элен раздраженно. – Значит, вам салат домашний и рыбу по-английски. Салат с какой приправой? – А какая есть? – Мексиканская острая, масло с уксусом, крестьянская, с голубым сыром, итальянская, итальянсекая сливочная, итальянская низкокалорийная, «Тысяча островов», французская, русская, рокфор и мед-горчица-йогурт. |