
Онлайн книга «Танец маленьких разбойниц»
— Вас вдохновляет этот пейзаж? — спросила Блэки. Мужчина удивленно вскинул глаза. — Да, — сказал он после секундной паузы. — В нем есть что-то настоящее. — Меня зовут Мишель. Друзья называют меня Блэки. — Эдди. — Откуда ты приехал? — Из Канады. — О, черт. Правда? — Правда. — А город какой? — Садбери. — «Улицы Садбери тонут во мгле». Чья это песня? — Том Коннорс, — сказал Эдди, не отрывая взгляда от бумаги. Он рисовал очень быстро и уверенно. Блэки обратила внимание на его размашистые, свободные движения. — А ты откуда? — Из Америки. — Гм, из Америки. И ты знаешь песни Тома Коннорса? — Мой отец родом из Канады. Он хотел, чтобы, путешествуя по Европе, я выдавала себя за канадку. — Ну и как, получается? — Не знаю. То есть я никому не говорю, что я из Канады, но люди все равно так думают. Потому что у меня на рюкзаке кленовые листья, а на футболке написано: «Канада». Извини, я с большим уважением отношусь к твоей стране, просто… — Блэки замялась. — Да, я так и понял. — Эдди прищурил глаз и посмотрел на рисунок. — Я уже два года путешествую и встречал немало канадцев, которые оказываются жителями Буффало или штата Виргиния. Он повернул альбом и показал рисунок Блэки. Девушка затруднилась бы сказать, есть ли у Эдди талант художника. — Как, по-твоему, выглядит Бог? — спросил Эдди. — Вопрос не по адресу, — усмехнулась Блэки. — Я агностик. — Ну и что. Даже у атеистов имеется свое представление о Боге. Расскажи, как ты его видишь, а я нарисую портрет Бога. — М-м, дай подумать. — Не надо, просто расскажи, как если бы ты описывала полицейскому внешний вид преступника. Мужчина или женщина? — Мужчина. Я хотела сказать — женщина или гермафродит, смахивает на Уорхола или Боуи [1] семидесятых, но вообще-то я представляю его мужчиной. Я жертва патриархата. — Форма и размер головы? — Маленькая и круглая. — Волосы? — Лысый. — Усы, борода? — Нет. — Глаза: форма, размер, цвет? — Овальные, не очень большие, черные. — Выражение лица: улыбается, хмурится, плачет, унылый, сердитый?.. — Улыбается, — сказала Блэки. — Насмешливо. Эдди показал набросок. — Нет, нет, нет. Этот тип похож на Билли Боба Торнтона [2] . Глаза слишком психованные. И нос надо сделать побольше, и уши — у него должны быть очень большие уши. — Во что он одет? — Длинные летящие одежды, голубого цвета, и шляпа, похожа на тиару папы римского, но голубая и конической формы. Ты путешествуешь уже два года? — Почти. Я полгода работал в Токио, преподавал английский, заработал кучу денег и двинулся на запад, картами не пользовался, и главное — никуда не торопился. А ты давно путешествуешь? — Почти две недели. И где ты побывал? — В Азии, в России, в Восточной Европе… В Праге у Эдди кончились деньги, и он два дня ночевал на вокзале. Чтобы как-то заработать, парень начал рисовать на улицах портреты туристов. Он старался экономить, останавливаясь в самых дешевых гостиницах, если погода была достаточно теплой, спал на пляжах или на скамейке в парке. Иногда ему попадались сквоты [3] , где Эдди отдыхал неделю-другую, а затем вновь отправлялся в дорогу. — А как тебе пришла в голову идея рисовать портреты Бога? — Я начал рисовать Бога с четырнадцати лет. — Потрясающе, — раздался голос Хлои. Она подошла к столику и, прежде чем усесться напротив Блэки, смерила Эдди таким ледяным взглядом, что тот умолк на полуслове. — Я все же решила перекусить. — Отлично. Хлоя, познакомься, это Эдди. Представляешь, он из Канады. — Привет, Эдди, — Хлоя слегка повернула голову и, одарив молодого человека еще одним убийственным взглядом, отвернулась. Блэки вытянула шею, чтобы разглядеть парня поверх плеча подруги. — Эдди, не хочешь присоединиться? — Я бы с удовольствием, но, — он бросил взгляд на часы, — мы с приятелем договорились встретиться на набережной. Я и так опаздываю. Хотите, пойдем вместе? Потом можно будет прогуляться. Хлоя отрицательно качнула головой и, скроив несчастную физиономию, уставилась на Блэки. — Боюсь, сегодня не получится. Хлоя страдает от неразделенной любви, а я, как верный друг, должна напоить ее до потери сознания. — О, мне очень жаль. Бедняжка Хлоя. А как насчет завтра? — Завтра мы уезжаем в Ливорно. — Я тоже собираюсь в Ливорно, дня через два. Где вы остановитесь? — В отеле «Парадиз». — Я заскочу к вам. — Эдди поднял руку с альбомом и показал Блэки готовый рисунок. — Вот так выглядит твой Бог. Немного смахивает на волшебника Мерлина из легенд про короля Артура. — Ага, я вечно путаю этих двух чудотворцев. Они улыбнулись друг другу. Эдди поднялся, вскинул на плечо рюкзак и начал спускаться по ступеням террасы. — Он рисует Бога с четырнадцати лет, — процедила Хлоя, как только Эдди скрылся из виду. — Очень оригинальный способ познакомиться с девушкой. — Я первая завела с ним разговор, — призналась Блэки. — Он мне понравился. — Тебе нравятся религиозные фанатики? — Никакой он не фанатик. По-моему, нормальный парень, честный и искренний. — Все они сначала кажутся честными и искренними, — отрезала Хлоя. — Господи, Блэки, что мне делать? Джон… — Твой Джон — урод и мерзавец. — Что ж, приступим, — сказала Хлоя, пододвигая к себе бутылку вина. Глава 3
Отель «Парадиз» был похож на все остальные дешевые отели, в которых девушки уже останавливались. На первом этаже находился крохотный вестибюль, где за узенькой стойкой сидел человек, выдававший ключи от номеров; возле стойки висел телефон-автомат, под ним на журнальном столике стоял дряхлый ксерокс: заплатив несколько монеток, вы могли сделать копию какого-нибудь важного документа; рядом с ксероксом лежали рекламные проспекты, рассказывающие о достопримечательностях Ливорно. Лифта в отеле не было; чтобы попасть на второй этаж, вам приходилось карабкаться по узкой лестнице, застеленной выцветшим красным ковром, по которому ступало не одно поколение путешественников. В маленьких чистых комнатках обычно стояли две односпальные кровати и тумбочка, на стенах висели картинки в деревянных рамках, как правило, это были пасторальные пейзажи и импрессионистские натюрморты с цветами и фруктами. |