
Онлайн книга «Танец маленьких разбойниц»
В комнате отеля «Парадиз» висела картина, на которой была изображена мебель: круглый стол и деревянный стул, на столе — телефон и стеклянная пепельница. Из окна открывался живописный вид, типичный для городов Тосканы: красные черепичные крыши, неровными рядами спускающиеся к голубой полоске моря, и покачивающиеся на волнах мачты рыбацких лодок. На небе сияло яркое солнце. Отель находился в полутора милях от пляжа. Но у Хлои не было никакого желания идти туда. Она заявила, что останется в комнате, задернет занавески и, завалившись на кровать, будет смотреть на картину с мебелью. — Я бы назвала эту комнату «Зал ожидания», — задумчивым голосом произнесла Хлоя. — Почему? Номер как номер. — Я имею в виду комнату на картине. В ней чувствуется атмосфера ожидания. Интересно, чего она ждет? — Лучше спроси — кого. Двух заводных американских девчонок, которые возвращаются с пляжа — веселые, счастливые, довольные жизнью. — Иди без меня, — сказала Хлоя. — Нет. Ты пойдешь со мной. Давай поднимайся, посмотри какой чудесный день. — Я не пойду с тобой. — Ладно, оставайся в своем «зале ожидания». Посмотрим, чего ты дождешься. Блэки прошла примерно половину пути, когда Хлоя нагнала подругу и молча зашагала рядом. Они спускались к морю по узкой улочке, вымощенной стершимися от времени камнями, по обеим сторонам улицы тянулись цветущие сады. Наконец Блэки решилась прервать молчание. — Посмотри, какая красота: солнышко светит, птички поют, а воздух, чувствуешь, морем пахнет? Ну разве не здорово? Это было крайне опрометчивое замечание: Хлоя в очередной раз вспомнила о Джоне Кэрри. Ах, если бы она могла держать его сейчас за руку и, закатывая глаза, восхищаться итальянскими красотами. — Да, здорово, — голос Хлои дрогнул. Остаток пути подруги молчали, если не считать трагических вздохов и тихих всхлипываний Хлои. — Что будешь читать, «Хелло» или «О'кей»? — спросила Блэки, когда они, намазавшись кремом для загара, устроились в шезлонгах и достали из сумок журналы, книги и плееры. — Сама читай эту чушь, — буркнула Хлоя и, закурив сигарету, откинулась на спинку шезлонга. — Блэки, неужели тебе нравится читать всякие сплетни? Тем более про людей, большинство которых ты даже не знаешь. — Вот именно поэтому мне и нравится читать про них всякие сплетни. Про знаменитых людей я и так все знаю. Вот, к примеру, эта девушка, что она такого совершила? Ага, сделала себе огромные силиконовые сиськи и родила ребенка от какого-то английского футболиста. Или еще: дочку миллионера арестовали за мелкое хулиганство и непристойное поведение в общественном месте. Посмотри, какая хорошенькая… Ой, нет, нет, не смотри, к нам приближается очередной старый прохиндей. Хлоя скосила глаза и увидела мужчину лет сорока, он двигался осторожной походкой человека, который боится прилипнуть к свежему асфальту: мужчина то и дело останавливался и принимался яростно вытряхивать песок из сандалий. — И чего они к нам вяжутся? — зашипела Хлоя. — Мы что, медом намазаны? — Просто мы хорошенькие. — Ты считаешь, я хорошенькая? — Да. Но в то же время мы не похожи на надменных красавиц, поэтому они не боятся к нам подходить. Но нас ведь не волнует, как мы выглядим со стороны, верно? — Думаешь, та девушка… ну, которая была с Джоном, она тоже хорошенькая? — Это место не занято? — спросил мужчина, кивнув на пустой шезлонг рядом с Хлоей. Блэки вздохнула с облегчением, появление незнакомца избавило ее от необходимости отвечать на вопрос подруги. Хлоя попыталась отогнать мужчину. Сдвинув на кончик носа солнечные очки, она вперилась в него суровым взглядом. Когда проверенная тактика не сработала, девушка демонстративно отвернулась. Мужчина не стал дожидаться ответа и опустился в шезлонг. — Вы говорите по-английски? — спросил он. — Да, — ответила Блэки, не успев вовремя среагировать на грозный взгляд Хлои. — О, замечательно. Меня зовут Боб Паркер. — Я Одри, — представилась Блэки. — А это Грэйс. — Девчонки, вы откуда? — Из Америки. — Я тоже. Фресно, штат Калифорния. В Европе по делам, у меня тут кое-какой бизнес, — добавил их новый знакомый. — Какой? — вежливо поинтересовалась Блэки. — Я занимаюсь рекламой. — Что рекламируем? — продолжила расспросы девушка, направляя на него видеокамеру. — О нет, пожалуйста, не надо меня снимать. — Почему? Я делаю документальный фильм о нашем европейском турне. Вы разве не хотите сняться в кино? — Блэки опустила камеру. — Итак, какого рода рекламой вы занимаетесь? — Интернет-рекламой. — Ответ прозвучал слишком быстро, словно мужчина боялся, что ему не поверят. — Я в этом деле первопроходец. — Как интересно. У вас есть визитка? — Конечно. — Боб выудил из нагрудного кармана рубашки визитку. Принимая визитку, девушка заметила, что на безымянном пальце мужчины видна светлая полоска кожи. След от обручального кольца, мгновенно определила Блэки. Отпечаток был блеклым и почти не выделялся на загорелой коже, вероятно, Боб Паркер уже довольно давно снял кольцо и специально держал руку на солнце, чтобы избавиться от следа, или еще хуже — мазал палец темной крем-пудрой. Это был очень предусмотрительный прохиндей. — А вы чем занимаетесь? — спросил Паркер. — Учитесь, работаете? Хлоя упорно пыталась избавиться от бесцеремонного кавалера, она поглядывала на него поверх очков с таким выражением, словно мужчина только что продемонстрировал какой-то отвратительный трюк, например, высунул язык и поймал им пролетающую мимо муху. Однако Блэки, проявляя свое обычное дружелюбие, вежливо слушала собеседника и время от времени задавала безобидные вопросы. — Мы учимся, на курсах стюардесс, — сообщила Блэки. — Замужем? — продолжал допытываться Паркер. — Нет. А вы женаты? И тут прохиндей совершил непоправимую ошибку. Он мог бы сказать, что разведен; вероятно, девушки даже поверили бы ему, во всяком случае, подобная версия объяснила бы полоску светлой кожи на пальце мужчины и его попытки скрыть след от кольца: Бобу якобы хотелось поскорее забыть о неудачном браке, поэтому он и мазал палец жидкой пудрой. Но вместо этого Боб Паркер предложил совершенно иной вариант. — Я вдовец. Моя жена умерла. — О, извините, нам очень жаль. — М-м, да, да. — Его глаза затуманились, а брови скорбно сошлись на переносице. Затем Боб тряхнул головой, словно отгоняя печальные мысли. — Девчонки, вы одни… э-э… в смысле, путешествуете только вдвоем? |