Онлайн книга «Из первых рук»
|
И таковы Альбиона дщери в красоте своей, И каждая трижды богата головой, и сердцем, и чреслами, И у каждой трое врат в три неба Бьюлы {19}, И сквозь эти врата свет пронзает чело их, и перси, и чресла, И огонь те врата охраняет. Но когда соизволят, Принимают в свои небеса в опьяненье услады. Когда мы встали, я попытался нарисовать руку Коукер по памяти на последней странице молитвенника. Но она получилась бездушной. Плоской. — Мне бы хотелось написать тебя, Коукер, — сказал я. — Твои руки — вот что мне надо. Коукер даже не ответила. — Побыстрее глотайте чай. Мы спешим. — Спешим? Куда? — Мы сегодня идем с визитом. И тут я заметил, что Коукер опять при параде. — Ты не собираешься ли снова тащить меня к Саре? Мне вовсе не улыбалось видеть Сару, особенно после той встречи у Планта. В моем возрасте у меня не было на это времени. — Нет, — сказала Коукер. — С ней мы покончили. Мы идем к Хиксону. — Не слишком ли скоро? — В том-то и фокус: попасть к нему прежде, чем она его предупредит. — Сара не сделает этого. Она подписала все, что нам было нужно. — У нее в глазах — и нашим и вашим, а в улыбке — ловушка. — Только не сегодня, Коукер, у меня срочная работа, она не может ждать. — Что значит «не может ждать»? Вам что — открывать в десять? Или кто-нибудь уйдет без пива, потому что вы отправились по своим делам? — Мне пришла в голову одна идея, надо поскорей добраться до холста. — Небось и безо льда не протухнет. — Да, если превратится в картину... иначе она расплывется по краям или растает — останется лишь жирное пятно. — Ну, будут новые. — Мне не нужны новые, мне нужна эта. И она никогда больше не придет. — Придут другие, не хуже. Ну-ка, потрите ботинки газетой. В жизни не видела таких ботинок. — Они очень теплые. — С такими-то дырами! — А это для вентиляции. — Я не шучу. Что о вас подумают люди, когда вы ходите в таком виде, словно бродяга, сбежавший из богадельни? — Ничего они обо мне не подумают, и слава Богу. — Не болтайте глупостей. — А ты любишь, когда люди о тебе думают? Не знал, что ты так тщеславна, Коуки. — Надевайте пальто и не споткнитесь о яблоки, как прошлый раз. И она выставила меня на улицу прежде, чем я придумал другую отговорку. — Плохо, когда о тебе хорошо думают, Коуки, потому что начинаешь слишком много думать о себе. И плохо, когда о тебе плохо думают, потому что начинаешь плохо думать о других. Все это мешает работать. — Куда вы? — В туалет. — Не копайтесь там. Мы должны поймать Хиксона до десяти. Я спустился вниз, прошел по коридору и вышел с другой стороны. Но у лестницы меня ждала Коукер. Она бросилась на меня, как львица: — Так я и знала!.. Прямо руки чешутся дать вам. — Разве я вышел не в ту же дверь? — Он еще спрашивает! И вы ничего там внизу не делали. Не успели бы. Старый вы дурень, вы и рта не раскрыли, я уж знала, что вы хотите улизнуть. Обезьяна в зоопарке и та лучше бы притворилась. — Не могу я идти сегодня к Хиксону, Коукер. — Не говорите мне о ваших идеях. Я не мистер Плант. Может, вы и гений, но вам нужны ботинки и новое пальто, не то вы не дотянете и до зимы. А дохлый гений воняет почище, чем камбала или палтус. — Не в этом дело, Коукер. У меня были неприятности с Хиксоном. Я люблю Хиксона, но он выводит меня из равновесия. А меня сейчас как раз затерло с картиной. Ну, пойдем мы к Хиксону, а он начнет молоть свои глупости, и мы с ним повздорим. Это может выбить меня из колеи. Я не говорю, что так обязательно случится, но может случиться. И тогда вся моя работа насмарку. Какой в этом смысл? — Вам не к чему разговаривать с Хиксоном. Куда лучше, если вы придержите язык; вспомнить только, как вы говорили с этой Манди. — Тогда зачем я тебе нужен? — Затем, что я действую из bona fides {20}. Я попятился на ступеньку вниз. Я знал, что Коукер слишком себя уважает, чтобы гнаться за мужчиной в сортир. Коукер сообразила, что у меня на уме, и сказала: — Я поставлю вам пару кварт, по четверть пинты за раз, если вы пойдете. — Не хочу, — и я сделал еще шаг назад. — А чего вы хотите? — Я бы не отказался от сухих белил, изумрудной зелени, кобальта и стронциановой желтой. По тюбику. И кисти номер двенадцать. — Во сколько это обойдется? — В несколько шиллингов. — Хорошо. — Тут как раз есть магазин красок неподалеку от Хай-стрит. Рукой подать. — Может, вы подождете, пока мы вернемся? — Если у меня будет что-нибудь в карманах, это мне поможет не лезть на стенку у Хиксона. — Ладно, пошли, ваша взяла. — По рукам? — Вот те крест. Даже не придушу вас, хоть вы это и заслужили. Тогда я поднялся на тротуар, и мы пошли и купили краски. Двадцать три шиллинга удивили Коукер. Но она удивила меня. Она выложила денежки наличными и только сказала: — Снова попалась. Но мое слово свято. — Еще бы, Коукер. Я о тебе самого высокого мнения, особенно о твоих руках. Если бы ты согласилась попозировать мне; мне так хочется написать твои руки. Левую руку. Мы могли бы сделать это прямо сейчас. Не займет больше получаса. Она так мне нужна для картины. — А Хиксон? — И она остановилась посреди улицы и посмотрела на меня. — Хорошо, хорошо, Коукер, но ты сильно рискуешь. Почему бы не позвонить? Давай я позвоню. — Я уже звонила. Он нас ждет. Вы идете или нет? Хотите оставить меня в дураках, после того как нагрели на двадцать три шиллинга? — Хорошо, Коуки. Этот визит, возможно, меня прикончит. Но, в конце концов, какое это имеет значение? Я вообще мог не родиться на свет. — Вы могли бы родиться немного умней. Мы сели на автобус до Оксфорд-серкус. И я до тех пор протискивался вперед, пока мы не устроились на передней скамье наверху. Коукер не хотелось толкаться, но когда я двигался, она поневоле двигалась за мной. |