
Онлайн книга «История призрака»
— Ладно, парень. Заходи, не стой на морозе. И держи руки на виду, если не хочешь, чтобы я тебе мозги вышиб. Держа руки ладонями вверх перед собой, Фиц вошел. Я шагнул за ним. У дома, конечно, имелся порог, но слабый как черт знает что — не стена, а так, тюлевая занавеска. Должно быть, это из-за совмещения работы с домашним бытом, решил я. В общем, преодоление его не потребовало с моей стороны особых усилий. — Вот так, — кивнул Ник. — Опусти жалюзи и запри дверь. На все замки. Пару секунд Фиц подозрительно косился на Ника. Суровый опыт жизни на улице явно не советовал ему оставаться взаперти в странном доме со странным стариканом. — Все в порядке, Фиц, — заверил я его. — Он мог бы надрать тебе задницу на улице, если бы ты доставил ему неприятности, но просто так никакого вреда тебе не причинит. Фиц снова злобно покосился в мою сторону, но все же повернулся и послушно выполнил все инструкции. Мы стояли в конторе, состоявшей из одной-единственной комнаты. Комната эта напоминала... Блин, она почти в точности напоминала мою, хотя до сих пор мне и в голову не приходило их сравнивать. Старые шкафчики с картотеками, кофеварка, стол и пара стульев, которые приходилось сдвигать в самый угол, чтобы освободить место для старой алюминиевой раскладушки. Ник не был чародеем — просто старым сыщиком с набором стальных принципов и самоназначенным мандатом помогать людям найти их пропавших детей. И еще на стене висело семь фотографий восемь на десять — дети в возрасте от шести до тринадцати лет. Висевшие слева изрядно выцвели; прически и одежда на них казались старомодными. Ник обошел свой стол, уселся, достал из верхнего ящика бутылку водки и сделал большой глоток. Потом завинтил крышку, убрал бутылку обратно и устало посмотрел на Фица. — Я не лезу в дела, которые ведет Дрезден. Они мне не по зубам, и я это знаю. — Всякие волшебные штуки, — сказал Фиц. Ник пожал плечами и скосил взгляд на верхний ящик стола. — Угу. Они. Так что если ты явился ко мне с этим, тебе не повезло. — Нет, — мотнул головой Фиц. — Это касается банд. Дрезден говорил, вы много про них знаете. Ник снова передернул плечами. — Ну, есть немного. — Одного моего знакомого похитили, — продолжал Фиц. — Вот описание типа, который, нам кажется, это сделал. — И Фиц выложил то, что мне запомнилось о громиле, вломившемся в дом к Морти. Ник выслушал, не перебивая. Потом кивнул. — Кто тебе этот человек? — Без понятия, — хмыкнул Фиц. — Вы спец, не я. — Не похититель, — вздохнул Ник. — Жертва. Фиц почти не колебался: — Мой дядя. Ник подумал немного. — Стар я слишком, чтобы меня среди ночи вытаскивали из постели и водили за нос. Проваливай. — Постойте! — Фиц протянул руку. — Постойте, пожалуйста! Ник снова выдвинул верхний ящик, только на этот раз достал из него старый «кольт». Он даже не стал наводить его на Фица. — Ты честно старался, мальчик. Но и я здесь не первый день. Ступай к двери — с замками, я думаю, справишься. — Черт, — буркнул я. — Фиц, слушай меня внимательно. Передай ему то, что я скажу, — слово в слово. Фиц выслушал меня и кивнул: — Я не могу открыть вам всего, мистер Крисчен. У меня есть на то причины. Дрезден говорил, у вас с ним был уговор. Типа вы не хотите иметь ничего общего с тем, чем занимался он. — Не хочу, — подтвердил Ник. — Убирайся. Я продиктовал Фицу следующую строку: — А еще он говорил, вы перед ним в долгу. Ник подозрительно сощурился: — В каком еще долгу? Фиц выслушал меня. — За деньги и славу, которые вам принесло дело Ас-торов. Ник удивленно выгнул бровь. — Какого... — Он отвернулся и тряхнул головой. Улыбку с лица ему, правда, согнать не удалось, и в конце концов он все-таки фыркнул. Когда он заговорил, в голосе его явственно слышался смех. — Что ж, это похоже на Гарри. У Асторов пропала маленькая дочь. Ее родители беспокоились не столько за нее, сколько за ту славу, что принесло им похищение. На самом-то деле она просто от них сбежала, но они наняли специалиста по розыску пропавших детей Ника Крисчена и его ассистента Гарри Дрездена, чтобы те ее нашли. Нам это удалось. Никто ее не похищал, но Асторы-то уже раструбили о похищении на весь белый свет и поэтому — в отсутствие настоящих похитителей — назначили на эту роль нас с Ником. В общем, от нас потребовалась та еще ловкость, чтобы вернуть девчонку под родительское крыло, а самим при этом не угодить в тюрьму. На нас, ясное дело, подали в суд. Судья снял с нас все обвинения. Однако с учетом всех расходов возвращение девчонки обошлось Нику почти в две тысячи баксов. Ник не хотел браться за дело. Это я его уговорил. Он хотел бросить его и умыть руки, стоило мне удостовериться в том, что ребенок находится на свободе. Я уговорил его продолжать до тех пор, пока она не окажется в полной безопасности. Когда моей работе и учебе у Ника пришел конец, Ник вместо выпускного подарка простил мне две тысячи, которые я ему задолжал. — Ты его хорошо знал? — спросил Ник. — Он был моим типа наставником, — ответил Фиц. — До сих пор он порой словно как рядом со мной стоит. Ник хмыкнул. — Наставником по сыскному делу или еще по чему? Фиц изобразил деловое лицо. — Я не волен отвечать на этот вопрос. — Хррр, — буркнул Ник, кивнув. — Поговаривали, что он завел себе ученика. Так ты держишь меня подальше от своего дела типа для моей безопасности? — Ага. — И тебе нужна всего лишь информация? Ты не хочешь, чтобы я работал на месте? — Все так. — Гммм. — Ник почесал в затылке и вздохнул. — Ну ладно. Что еще ты можешь рассказать о том типе? Я подсказал Фицу следующую реплику: — Он был совсем псих. — Черт-те сколько гангстеров психи, сынок, — хмыкнул Ник. — Ну или близко к тому. — Ну, не в смысле бабок, секса или дури, — уточнил Фиц. — В смысле всяких жутких ритуалов. — Хррмф, — пробормотал Ник. На лбу его обозначилась вертикальная складка. — Есть тут одни, все время щеголяют в плащах с капюшонами. Объявились года три или четыре назад. Сами они себя никак не называют, но в городе их кличут «Большими Капюшонами». Про них мало что известно. — Отлично, — сообщил я Фицу. — Похоже на тех засранцев, что мы ищем. Спроси, где они тусуются. — В туннеле под шоссе Эйзенхауэра, на южном конце Митпэкинга. Другие банды считают, они совсем сбрендили, если гнездятся в местах, где полным-полно копов, но почему-то эти Капюшоны к себе внимания полиции не привлекают. — Он устало потер глаза. — Думаю, они даже на ту территорию прав не заявляли. А больше ничего не знаю. |