
Онлайн книга «Бог Мелочей»
– Всем по такому, – распорядилась Маммачи, легонько ощупав кусок паль цами в рубиновых кольцах, чтобы проверить, не слишком ли он велик. Кочу Мария напилила торт дальше с великой возней и мазней, громко дыша ртом, словно резала жареного барашка. Куски она выкладывала на большой серебряный поднос. Маммачи заиграла на скрипке добропожаловательную мелодию. Приторную, шоколадную мелодию. Липко-сладкую, тягуче-коричневую. Шоколадные волны, лижущие шоколадный берег. Посреди мелодии Чакко возвысил голос над шоколадными звуками. – Мама! – сказал он (Читающим Вслух голосом). – Мама! Достаточно! Больше не надо! Маммачи прекратила игру и повернула голову в сторону Чакко, держа в руке застывший смычок. – Достаточно? Ты считаешь, достаточно, Чакко? – Более чем достаточно, – сказал Чакко. – Достаточно так достаточно, – пробормотала Маммачи сама себе. – Я, пожалуй, закончу. – Как будто это вдруг пришло в голову ей самой. Она убрала инструмент в черный футляр, имеющий форму скрипки. Он закрылся, как чемодан. Замкнув в себе музыку. Щелк. И щелк. Маммачи опустила на место свои темные очки. Вновь плотно задернула шторы от светлого дня. Амму вышла из дома и позвала Рахель. – Рахель! У тебя мертвый час! Ешь быстрее свой торт и приходи! Сердце Рахели упало. Она ненавидела Мертвый Час. Амму вернулась в дом. Велютта спустил Рахель на землю, и теперь она потерянно стояла у подъездной дорожки, на границе Спектакля, а на горизонте разрастался противный Мертвый Час. – И перестань фамильярничать с этим человеком! – сказала Рахели Крошка-кочамма. – Фамильярничать? – переспросила Маммачи. – Это о ком, Чакко? Кто фамильярничает? – Рахель, – сказала Крошка-кочамма. – Кому она фамильярничает? – Не кому, а с кем, – поправил мать Чакко. – Хорошо, с кем она фамильярничает? – спросила Маммачи. – С твоим любимчиком Велюттой, с кем же еще, – сказала Крошка-кочамма, а потом, обращаясь к Чакко: – Спроси-ка его, где он вчера был. Хватит ходить вокруг да около. – Не сейчас, – сказал Чакко. – Что это значит – фамильярничает? – спросила Софи-моль свою мать, но та не ответила. – Велютта? Он здесь? Велютта, ты здесь? – обратилась Маммачи к Дневному Пространству. – Уувер, кочамма. – Он выступил из тени деревьев и вошел внутрь Спектакля. – Ты выяснил, в чем дело? – спросила Маммачи. – Прокладка нижнего клапана, – ответил Велютта. – Я заменил. Теперь все в исправности. – Тогда запускай, – сказала Маммачи. – Бак совсем опустел. – Этот человек нас погубит, – сказала Крошка-кочамма. Не потому, что была ясновидящей и ее вдруг посетило пророческое видение. Нет, просто из неприязни к нему. Все пропустили ее предсказание мимо ушей. – Попомните мои слова, – сказала она с горечью. – Видала какая? – сказала Кочу Мария, подойдя к Рахели с тортом на подносе. Это она про Софи-моль. – Будет взрослая, она будет наша кочамма, она нам жалованье повысит и всем подарит нейлоновые сари для Онама. [45] Кочу Мария коллекционировала сари, хотя никогда их не надевала и, скорее всего, не собиралась. – Ну и что? – сказала Рахель. – Меня уже тут не будет, я в Африку уеду. – В Африку? – фыркнула Кочу Мария. – В Африке сплошь комары и черномазые уроды. – Это ты уродина, – сказала Рахель и добавила (по-английски): – Глупая коротышка! – Что ты сказала? – с угрозой спросила Кочу Мария. – А молчи, не говори. Я и так знаю. Я слышала. Все скажу Маммачи. Погоди у меня! Рахель повернулась и пошла к старому колодцу, где, если поискать, всегда можно было найти муравьев для расправы. Красные муравьи, когда она их давила, портили воздух, как люди. Кочу Мария двинулась за ней с тортом на подносе. Рахель сказала, что не хочет этого дурацкого торта. – Кушумби, – сказала Кочу Мария. – Завистница. Такие прямо в ад попадают. – Это кто завистница? – А не знаю. Сама себе ответь, – сказала Кочу Мария: оборчатый фартук, ядовитое сердце. Рахель надела свои солнечные очочки и посмотрела сквозь них на Спектакль. Все окрасилось в Злой цвет. Софи-моль, стоявшая между Маргарет-кочаммой и Чакко, выглядела так, словно напрашивалась на шлепок. Рахель обнаружила целую вереницу жирных муравьев. Они направлялись в церковь. Все до одного в красном. Их следовало убить прежде, чем они туда доберутся. Раздавить и размазать камнем. Вонючим муравьям в церковь хода нет. Расставаясь с жизнью, муравьи слабо похрустывали. Словно эльф кушал поджаренный хлеб или сухое печенье. Муравьиная Церковь будет стоять пустая, и Муравьиный Епископ напрасно будет ждать в смешном своем Муравьино-Епископском облачении, махая серебряным кадилом. Никто к нему не придет. Прождав достаточно долго по Муравьиным часам, он смешно нахмурит свой Муравьино-Епископский лоб и печально покачает головой. Он поглядит на яркие Муравьиные витражи, а когда кончит на них глядеть, запрет церковь огромным ключом, и там станет темно. Потом пойдет домой к жене, и у них будет Муравьиный Мертвый Час. Софи-моль в шляпке и брючках клеш. Любимая с самого Начала, пошла наружу из Спектакля посмотреть, что Рахель делает позади колодца. Но Спектакль пошел вместе с ней. Она двигалась – он двигался. Она стояла – он стоял. За ней следовали умиленные улыбки. Кочу Мария убрала поднос с наклонного пути своей обожающей улыбки, когда Софи присела на корточки, ступив в приколодезную слякоть (желтые раструбы ее брючек стали при этом мокрыми и грязными). Софи-моль обследовала вонючее побоище с врачебной отрешенностью. По каменной кладке была размазана красная плоть, две-три ножки еще слабо шевелились. Кочу Мария смотрела крошками торта. Умиленные Улыбки смотрели Умиленно. Двоюродные Сестрички Вместе Играются. Милые такие. Одна пляжно-песчаная. Другая коричневая. Одна Любимая. Другая Любимая Чуть Меньше. – Давай одного в живых оставим, чтобы ему было одиноко, – предложила Софи-моль. Рахель проигнорировала ее предложение и убила всех. Потом – в своем пенистом Платье Для Аэропорта, панталончиках в тон (уже, правда, не абсолютно новеньких) и солнечных очочках не в тон – повернулась и убежала. Исчезла в зеленом зное. |