
Онлайн книга «Время спать»
Он шмыгает носом. — Сказала, что не может больше навещать меня. Не может навещать… — снова направляет он на меня взгляд вылезающих из орбит глаз, — потому что ты здесь. — Ник, послушай… — Она сказала, что вся сыпью покрылась от стресса. Хм. А красивый у меня все-таки стол. — Слушай, Ник, — объясняю я. — Я понимаю, что мы с Фрэн не очень ладили, но я никогда не запрещал ей навещать тебя. Он пропускает мои слова мимо ушей. — Я съезжаю отсюда, — заявляет он. Я замечаю над его головой какое-то свечение. Может, просто электричество. — Ну… если… если ты хочешь… — запинаюсь я. К счастью, мои руки прижаты к полу, иначе они бы уже взмыли вверх в победном жесте. — Да. Думаю, так будет лучше для всех. — Может, ты и прав. Ник отпускает меня и встает с достоинством человека, который принимает разумные решения при помощи удушения и ударов чужой головы об пол. — Естественно, я заплачу все, что должен тебе за аренду. — Ладно. Естественно, ни хрена он не заплатит; я от него уже четыре месяца ни пенни не видел. Но я не собираюсь спорить. Ник зачем-то отряхивается, хотя отряхиваться ему не от чего, поворачивается и идет к двери. Я, все еще лежа на полу — мне вдруг перехотелось вставать, — зову его: — Ник. — Да? — А что, по словам Фрэн, я натворил? Ник непонимающе хмурится. — Чего? — Что в моем поведении ее так расстроило? Возможно, глупо ждать разумного поведения от человека, который не в ладах с собственным разумом, но все-таки неприятно, что меня кто-то ненавидит, даже если я сам ненавижу этого человека. Достойно презрения, правда? Ник чешет макушку, и его ногти приобретают морковный цвет. — Она сказала… — напрягается он, пытаясь вспомнить, — она сказала… сказала… что не сможет меня больше навещать, потому что ты грубый, саркастичный, нечуткий, что тебе наплевать на всех, кроме себя самого, и что вы с братом — два сапога пара. — Можно еще раз? — Она не сможет меня больше навещать, потому что ты гру… — Нет, последнюю фразу. У него — минуту назад пытавшегося меня задушить — вид человека, который действительно желает помочь, но не понимает, чего от него хотят. — Насчет моего брата, — объясняю я. — А, понятно. Она так и сказала. Что вы с братом — два сапога пара. — И все? Он задумчиво хмурится. — Насчет брата?.. — вежливо подсказываю я. — А, нет. Разум Ника — это информационный центр в духе Кафки; сколько ни пытайся что-то узнать, все равно придешь в никуда. Однако мой разум пресыщен информацией, он отравлен ею. — Ладно, — заканчиваю я разговор; мне уже не терпится, чтобы он ушел. — Жаль, что ты съезжаешь, конечно, но… — Да уж. Но я засиделся. Пора двигаться дальше, — высокомерно говорит он. Слава богу, он хотя бы про это не забыл. Ник уходит в свою комнату собирать… даже не знаю… что уж там поместится в носовой платок, привязанный к палочке. Я бегу на кухню и хватаю телефонную трубку, даже не обращая внимания, что у меня весь затылок в крови. — Журнал «За линией». — Здравствуйте. Я могу поговорить с Беном? — Он в данный момент разговаривает по другой линии. — Скажите, что его брат звонит. — Сейчас попробую. Голос исчезает, и вместо него я слышу песню «Наш „Сандерленд“ вернулся в Первый дивизион» в исполнении «Кристалл Эйр». Потом раздается щелчок. — Але, блин. — Але, блин? Урод, блин. — Что, прости? — Урод ты последний, вот что. — Слушай, Габриель, я бы с удовольствием с тобой еще поболтал, но… — Это была Фрэн, ведь так? Он замолкает. Удивительно, но и мой телефон тоже замолкает — наверное, ему тоже не верится. — Подождите минуту, — говорит он в сторону от трубки. — Ага. Нет, попроси его повисеть пока на линии. — Бен? — Извини, тут все пытаются со мной поговорить. — Я прав, ведь так? Он тяжело выдыхает. — Да, — доносится до меня. — Получается, я ее не знаю… — Погоди минуту… Опять щелчок. Я опять слушаю песню о триумфальном возвращении «Сандерленда». Затем: — Габриель? Его голос звучит четче — он перешел в кабинет поменьше. — Ты не мог бы поставить обратно — я как раз хотел послушать куплет про разгром «Бернли»… Он смеется; ведь шутка — это свидетельство того, что я уже не так зол, как был в начале разговора. — Почему? — Что «почему»? Почему ты променял самую прекрасную женщину в мире на самую ужасную? — Почему Фрэн? — Не знаю. Так получилось. — Ладно, хорошо. Но как? Я думал, что вы встречались только раз — когда в прокате нам дали не ту кассету… — Нет, мы потом еще раз встретились. — Логично. — Она работает в аптеке в Сент-Джонс-Вуд. Месяца два назад я заехал туда, чтобы купить… кое-что для Элис. Не знаю, отчего он замолкает. То ли пытался что-то припомнить, то ли просто осекается при упоминании о жене. — Я не знал, что она там работает. На самом деле, когда я подошел к прилавку, я даже не вспомнил, кто она. Я понимал, что знаю ее откуда-то, но больше ничего. Но она вела себя так… — Будто вы сто лет знакомы? — Что-то в этом роде, — с неохотой соглашается он. — Как бы то ни было… Сначала я сообразил, откуда ее знаю, а потом и еще кое-что. Помнишь, как Дина сказала, что Фрэн безобразна, потому что еврейка? Моя память делает крюк. — Дина сказала, что лицо у нее еврейское до безобразия. Это не совсем одно и то же. — Возможно. Я смотрел на нее и вдруг вспомнил про этот эпизод. И он страшно меня разозлил. Почему — одному богу известно. Я подумал: как она посмела? Как Дина посмела такое сказать? — И тебе, конечно, показалось, что перед тобой стоит красивая женщина. Какое-то время он не отвечает. — Со мной что-то происходило тогда. Она почему-то показалась мне красивой, — тихо говорит он. |