
Онлайн книга «Мистические истории доктора Краузе»
– Возможно, ей помогли. – В тот день я не придал этому значения, но этикетку сфотографировал, потому что вино было очень приличным, я бы сказал – оно было превосходным! Но я не нашел ни одного упоминания в Интернете об изготовителе или дистрибьюторе. Это вино мы выпили с женой в день ее отъезда. Вчера, перед тем как вам позвонить, я нашел такую же бутылку и опять – в хранилище! У меня создалось такое впечатление, что кто-то играет со мной. Доктор открыл мини-холодильник, встроенный в книжный шкаф, и вынул бутылку красного вина, запечатанную в пластиковый пакет. – Вот оно. Детектив покрутил бутылку и спросил: – На ней есть ваши отпечатки? – Нет. Я был осторожен. И вот еще что: ни в первый, ни во второй раз я не нашел пробку. – Вот как?! – Да. Тот, кто забрал пробку, имел на это вескую причину. – Какую же? – Мне кажется, только пробка могла раскрыть тайну этого вина. Вы сможете снять отпечатки с бутылки и отдать вино на анализ? – Конечно. Выходя из комнаты, детектив посмотрел на самый крайний инструмент и спросил: – А это что такое? Доктора изрядно нервировало любопытство детектива, но он справился со своим раздражением и сухо ответил: – Это – ковок-сурнай. Флейта из тыквы, узбекский музыкальный инструмент. – Красивая роспись. – Звоните, как добудете новую информацию. Детектив пожал руку доктору и поспешил к выходу. * * * На втором сеансе гипноза Галина была сконцентрирована и решительно настроена. Быстро вошла в гипнотическое состояние, и доктор Краузе провел ее по двум предыдущим жизням. Ничего нового о прошлых инкарнациях она не сказала. Подошел момент перехода Экберта к предыдущей инкарнации, и доктор монотонным голосом произнес: – Галина, вы перемещаетесь в самый важный день своей предыдущей жизни. Что вы видите перед собой? Галина видит себя в форме чешского солдата. Но сразу осознает, что это не его обычная одежда. Раздавшийся рядом пушечный залп заставляет ее вздрогнуть. Непрекращающиеся крики и брань составляют фоновый шум. Битва в самом разгаре. С их позиции видно, как восемь тысяч венгерских всадников обращают в бегство кавалерию Максимилиана. И пока венгры занимаются грабежом, кавалерия Гогенлоэ идет в наступление. Венгры обращаются в бегство, за ними и часть чешской пехоты. Многие прыгают в воду и тут же тонут под тяжестью доспехов. – Поле боя. Это битва на Белой Горе. – Хорошо. Где эта гора находится? – В предместье Праги. – Какое сегодня число? – Сегодня восьмое ноября 1620 года. – Хорошо. Что вы видите перед собой? – Много убитых и раненых. Слышу крики о помощи. – Бой уже прошел? – Нет, но битва уже проиграна. – Что вы намерены делать? Галина в мужском обличии зорко следит за своим хозяином, она его телохранитель, а не участница событий. Что бы ни происходило на поле боя, это не должно причинить ему вреда. – Мы отходим к стенам Праги. Идут разговоры о капитуляции. Я сопровождаю графа Турна. Он хочет бежать за границу. – Как вас зовут? – Франтишек. – Сколько вам лет? – Тридцать шесть. – У вас есть семья? Галина видит воспоминания Франтишека и отвечает: – Да. Жена и трое дочерей. – Где они живут? – В Лотарингии. – Как вы оказались в Праге? – Я наемник. Служу графу много лет. Я объездил с ним много стран, побывал в Стамбуле, Сирии, Египте и Иерусалиме. Доктор решил переместить пациентку по времени вперед и четко поставленным голосом повторил несколько раз: – Лента времени раскручивается вперед! Вы перемещаетесь в последний день жизни Франтишека. Что вы видите перед собой? Галина оказывается в шумном помещении. В центре комнаты стоит длинный стол. Вокруг много народа. У всех хорошее настроение. – Я сижу за столом. – Хорошо. Кто с вами рядом? – Моя семья. – Что вы делаете? Она смотрит на танцующих людей и замечает младенца на руках белокурой молодой женщины. – Празднуем. У меня родился внук. «Видимо, Франтишеку удалось благополучно вернуться с войны к своей семье», – подумал доктор и вслух спросил: – Вы счастливы? – Да. Я много повидал, но мое место здесь, среди семьи. Доктор решает задать главный вопрос: – Вас кто-нибудь проклинал? Галина качает головой и отвечает: – Нет. Такого не было. Доктор решил продвинуться еще дальше. Он снова провел Галину через туннель и, когда она подтвердила, что вышла из него, спросил: – Что вы видите перед собой? Как только туман рассеялся, Галина сразу ощутила невыносимую боль в теле. Она лежит в повозке, запряженной мулом. Одежда на ней пропитана кровью. Ноги распухли и сломаны в нескольких местах. По обе стороны повозки идут двое мужчин. Они сдерживают разгоряченную толпу, которая пытается подобраться к ней. Вся процессия медленно выходит на площадь, и она видит, что почти весь город собрался посмотреть на нее. – Площадь, – жестко ответила она. – Это город? – Да. – Как он называется? – Клюни, – ответила Галина, делая ударение на последнем слоге. – Что вы видите на площади? – Разгоряченную толпу! – громко произнесла Галина и начала прерывисто дышать. – Успокойтесь, вам ничего не грозит! Вы в полной безопасности! – скомандовал доктор и продолжил: – Почему люди собрались на площади? – Они хотят посмотреть на казнь, – ответила Галина и съежилась. – Кого хотят казнить? – Меня, – ответила Галина, ее губы задрожали в преддверии слез. – Как вас зовут? – Матильда. – Почему они хотят вас казнить? – Меня обвиняют в колдовстве. Но я не колдунья! – закричала Галина и все тело ее начало подергиваться, как будто она пыталась высвободиться. – Вы в безопасности. Вам ничего не грозит. Скажите мне, что сейчас происходит? – Я не спала три дня. Тело измучено пытками. Меня привезли на площадь, я не могу идти. Мои ноги сломаны. Я кричу от боли. Меня сажают к позорному столбу и привязывают веревками. Солому поджигают. Я начинаю задыхаться. Мне нечем дышать. Моя одежда пропитана смолой и быстро вспыхивает, – отрывисто ответила Галина. |