Онлайн книга «Морверн Каллар»
|
Я прикурила «Силк кат» от углей и уставилась на огонь. Он угасал, и тень от палатки становилась все жиже. Меня окружали темные силуэты гор. Окурок «Силк кат» вспыхнул в золе. Тень палатки дрогнула. Я зевнула так, что зазвенело в ушах. Расстегнула полог и заползла в душную темень. Пели птицы. Я откинула клапан палатки. Вдохнула запахи уходящей ночи и всеобщего пробуждения. Старик-солнце объявлял побудку, выбивая палочками лучей дробь по поверхности залива. Начинался еще один жаркий день. Я вылезла из палатки и вытянула руки, словно надеясь достать до неба. Надела сандалии и зашагала к реке в самом приподнятом настроении. Я поплескала воды на лицо, но не стала его вытирать, и холодные капли свободно падали вниз. Почистив зубы, я постояла на солнышке, щурясь на гребни горы, еще видела трех оленей в прошлые выходные. Они тогда застыли и смотрели прямо на меня. Я отнесла посуду к реке, ополоснула котелок. Несколько бледных макаронин с соусом обогнули камень и устремились через заводь вниз по течению. Я вычистила пустые банки, потерла сковородку пучками травы, прежде чем опустить ее в воду. С полным котелком воды и сковородкой я поднялась по склону. Навалила хвороста поверх золы, чтоб разжечь костер. Я быстро выпила две чашки кофе, сварила еще. Неспешно прогулялась по склону и устроилась на валуне с «Силк кат» и золоченой зажигалкой. Судя по тому, как стояло солнце над горизонтом, приближалось время ланча. Выкурив пару сигарет, я допрыгала по камням до банной сумки и достала шампунь. Отцепила полотенце, хорошенько его встряхнула. Я как раз добралась до камней и направлялась вниз по течению, когда услышала это. Голова непроизвольно дернулась, я судорожно вздохнула и, поднимая тучи брызг, рванула по воде к берегу. И снова услышала этот звук, странно отличный от звуков долины, как лунный свет – от уличных огней в порту. Слегка запыхавшись, я взбежала по склону к палатке. Выплеснула воду из котелка на огонь, который зашипел и выбросил столб пара. Нацепила футболку, затем в палатке влезла в короткую джинсовую юбку. Выползая наружу, я вздохнула с облегчением, потому что смогла разобрать слова, разносимые эхом по долине: «Йо-хо-о, Морверн, йо-хо-о, йо-хо-о, Морверн!» Я стала продираться к объездной дороге. Далеко внизу над полоской асфальта висело марево; цвета в нем сливались. Казалось, она несется вприпрыжку – она была на велосипеде. Тряхнув головой, я припустила рысью вниз, к палатке. Ланна переезжала бетонный мост, бедра были напряжены – она привстала на педалях. Опустилась на сиденье и с криками завихляла вдоль берега, шумно продираясь сквозь заросли папоротника. Она спрыгнула с велосипеда на ходу; тот упал с глухим стуком. Ланна так стремительно неслась ко мне навстречу, что пришлось отступить назад. – Нашла тебя, засранка! Я дым увидела. Поглядите, какой у нее загар, у этой чертовки! Припекает, да? – выпалила она. – Ты как меня отыскала? – По дыму – его за несколько миль видать. Я из порта уехала, когда еще семи не было. Утро-то какое потрясное! Рыжий Ханна был у Ви Ди. Вот я и закатилась туда, а он говорит: ты где-то здесь. Карту мне нарисовал. Мы пошли в сторону палатки. – Всю задницу отбила. Миль семь, должно быть, проехала. Тебе здесь не страшно? – спросила Ланна, поглядывая на Бейнн-Мхедхонак. – А чего бояться-то? – Ну, мужики какие-нибудь завалятся сюда да изнасилуют тебя. – Какие мужики? Тут с пятницы по объездной дороге машины две всего проехало. – А привидения тут не шастают? – Вот дуреха. – Ты чего лыбишься? – спросила Ланна. – Да странно как-то свой голос слышать, – поделилась я. Ланна вновь огляделась и заметила: – Я бы тут со страху умерла – из-за привидений. Бабуля Курис Джин говорит, у холмов есть глаза. – Как она? – Заходила к ней на днях. Она о тебе спрашивала. Я сказала ей, что ты по выходным в походы ходишь в одиночку, и про курорт тоже сказала. – Не хочешь со мной поплавать? Мне надо голову помыть. – А кусачих рыб здесь нет или слепней? – Не-а, – успокоила я, хватая полотенце. Я выгребла еще грязи из ямки и размазала по скулам Ланны. Глаза ее казались жутко белыми на фоне черной грязи. Я налепила немного на лоб до линии роста волос. – Я сразу усекла, что из нее выйдет клевая косметическая маска, когда копала яму под туалет там, за излучиной, – пояснила я, пока Ланна наносила мне свежую жижу на подсыхающий слой. Она прилепила несколько ягод рябины и веточку вереска мне на лоб, а я ей – на щеки. – Ну же, давай спляшем танец плодородия! – скомандовала Ланна. Мы вскочили и давай толкаться, кружить, похрюкивая. Ланна сняла топик, и бурая жижа растекалась по ее грудям. – Защитите себя от вредоносных лучей при помощи этого замечательного «Фактора-12»! – выдала Ланна, моргая. Я засмеялась, и смех вернулся эхом от утеса. Мы зашагали вниз по реке. Остановились на берегу, где трава переходила в полоску песка и гальки. – Поосторожней там, на валунах! – предупредила я. – Если упадешь, ногу сломаешь как пить дать. Мы сигали с валуна на валун. Пропустив Ланну вперед, я наблюдала, как она прыгает, покачивается, стараясь удержать равновесие, снова перелетает с камня на камень. Порой ее груди взмывали, пропадая из виду, когда она вытягивала руки и размахивала ими, как мельница крыльями, повизгивая. Я приземлилась на камень возле нее, и мы прыснули, потешаясь над своими заляпанными грязью физиономиями. Ланна схватилась рукой за валун и прыгнула. Когда мы добрались до заводи, я расстелила полотенце на плоском камне. – Здесь просто расчудесно, – оценила Ланна. А я заметила: – В середине глубоко. Смотри: если задержать дыхание, можно прыгнуть прямо туда, на глубину. – Тогда ты первая. – Давай вместе. Ты ж вся в этой жиже. Мы скинули с себя все, кроме обуви, вскарабкались на огромный валун и прошлепали через глубокое место, держась за руки. Я перетащила ее на другой берег, в высокую траву, которая щекотала голени. – Мне приспичило, – объявила Ланна, усаживаясь среди травы и фиалок в цвету. Ее поджарый задок странно округлился на фоне яркой, заискрившейся травы. – Чуть пузырь не лопнул, – вздохнула она. – Остановилась в «Клееварке» лимонаду выпить. Я кивнула. Мы шагнули на выступающий камень. Ланна пристроила свою чумазую мордаху мне на плечо, от ее щеки отвалилась ягода, она подначивала: – Опа! Ты первая. – Нет уж. Обе разом. |