
Онлайн книга «В августе жену знать не желаю»
Старик отер пот, обильно стекавший у него со лба, и продолжил: — Я вижу, многие из вас уже тянутся к кошелькам, думая, что я уступлю эту ручку за смешную цену в пятнадцать лир. Нет, господа. Я не прошу даже и десяти лир, даже пяти. Господа, что такое для вас две с половиной лиры? Ерунда. Но я не продам ее вам за две с половиной лиры, и не за две, и не за одну. Старик заговорил громче, а ручку поднял выше, в то время как окружающие, число которых выросло, толкались локтями и спорили за право первым претендовать на приобретение прекрасного предмета. — Внимание, господа! — сказал старик. — Я не продам ее вам и за пятьдесят чентезимо, и за двадцать пять, и за двадцать, и за десять. Я не продам ее вам даже за один сольдо, и не отдам ее даром, потому что, господа, эта ручка моя, и я оставлю ее себе! Он хлестнул лошадей, и карета рванула галопом, под веселый звон бубенцов и свист возмущенной толпы. Свадебный кортеж прошел лишь несколько шагов по дороге вдоль моря, когда Громила Джеппи, наблюдавший за ним издали, налетел, как коршун, схватил Гверрандо за воротник и закричал: — Сейчас вам от меня не удрать! — Да кто вы такой? — зашумел жених. — Я вас не знаю. — А-а! — проревел бандит. — Так вы меня теперь не знаете? А ведь я вас защитил. — Как? — воскликнул дон Танкреди. — Та самая вызывающая вчерашняя парочка?.. — Вот этот самый хлыщ с одной дамой! — сказал Джеппи. — И не желает платить. — О негодяй! — закричал дон Танкреди. — Мерзавец! — сказал Баттиста. — Черт возьми, — сказал ему Гверрандо, — как вы узнали? Дон Танкреди был вне себя, насколько это ему позволяли его малые размеры. — И это накануне свадьбы, — повторял он, — накануне свадьбы. Цвет лица Гверрандо сделался землистым. Кортеж застыл на месте. — Идите! — кричали те, кто стоял сзади и не понимал, в чем причина внезапной остановки. Гости выглядывали из карет. — Что случилось? — спрашивали они. — Вперед! — кричал кто-то. — Одну минутку, — сказал Филиппо, свидетель жениха, — тут надо выяснить один вопрос чрезвычайной важности. Он сделал знак всем замолчать и повернулся к Гверрандо. — Ты любовник моей жены! — закричал он. Гверрандо не стушевался. — Но я, — сказал он, — думал, что ты это знаешь. — О негодяй! — заверещал Филиппо. — Рассудим здраво, — сказал Гверрандо. — Иногда я видел, что ты знаешь все и молчишь; другие разы я был готов поклясться, что ты ничего не подозреваешь. Но потом я думал: «Не может быть, чтобы он ничего не знал; как он может объяснить мою привязанность к их дому, симпатию своей жены ко мне, мои бесконечные сидения? Или он думает, что я хожу ради него?» А потом думал так: «Не может быть, чтобы он знал; для чего ему терпеть такое положение?» Иногда мне казалось, что я вижу ироничную усмешку на твоем лице, и тогда я говорил себе: «Да он циник, которому все известно и на все наплевать; более того, я ему оказываю услугу». И тогда мне самому почти хотелось быть циником и насмешливо подмигивать, чтобы дать тебе понять: я прекрасно вижу, что тебе все известно. А иной раз мне казалось, что ты смотришь на меня враждебно, и тогда я думал: «Наверное, он что-то подозревает, но полной уверенности у него нет». И под твоим испытующим взглядом я был готов провалиться. В таких сомнениях я провел много тоскливых часов. — Но ведь я, — простонал Филиппо, — не знал! Это была правда. Дело в том, что почти всегда муж ничего даже отдаленно не подозревает. Он думает, что любовник приходит к нему, а жена его радушно встречает, потому что он друг мужа. Вокруг мужа все знают всё: друзья, знакомые, родственники, коллеги, прислуга. Говорят открыто, когда мужа нет, хотя все уверены, что муж все знает. Но муж — единственный человек, который не знает ничего, он как слепец, и в разговорах об этом деле, раздающихся вокруг него, он выступает невольным героем всеобщих сплетен. — От тебя я такого никогда не ожидал! — воскликнул Филиппо. — Если бы я знал, что ты это так воспримешь… Филиппо сделал знак замолчать. Обхватив голову руками, он заплакал, как молочный теленок. У Гверрандо болезненно сжималось сердце, он охотно утешил бы друга, если бы не был самой неподходящей для этого персоной. Ибо он был искренне привязан к Филиппо. Он так ему и сказал. Муж его любовницы посмотрел на него сквозь слезы. — Все кончено, все кончено! — простонал он. Да. Это было самое печальное: все было кончено также и между двумя мужчинами. И насколько же ценнее была дружба Филиппо, чем любовь коварной Сусанны! А теперь все было кончено: игры в карты по вечерам, задушевные беседы мужчин, которые так понимали друг друга, ужины вместе, шутки, поездки. Гверрандо выразил искреннее сострадание Филиппо и свое сожаление, что их дружбе пришел конец. — Ты сам этого захотел! — сказал Филиппо, продолжая плакать. — Теперь уже ничего не поправить. — Почему? — сказал Гверрандо. — Это же зависит только от нас. Филиппо ответил ему испепеляющим взглядом. — А ты не думаешь, — ответил он, — что все меня засмеют? Нельзя, нельзя. И снова заплакал. — Давай встречаться тайком, — сказал Гверрандо, — будем назначать свидания в уединенных местах, о которых никто не знает. У меня есть квартирка. — Замолчи! — сказал старик. — Нет, Филиппо, — нежно сказал Гверрандо, — ты должен понять меня и мое искреннее желание загладить вину. — В утешение он сказал: — Я подозреваю, что эта женщина изменила и мне. Филиппо издал стон: из сострадания к преданному другу? От страдания, услышав новость о новой измене своей жены? Это осталось неизвестным. Он сказал только: — Я выгоню ее из дому. — Спасибо, — пробормотал Гверрандо. — Более того, — продолжал Филиппо, — я ее убью. — Да нет, — сказал Гверрандо, — зачем убивать? — Ладно, — сказал старик, — убивать не буду. Он немного успокоился. — А сейчас, — сказал он, — я должен признаться тебе кое в чем, что тебя посмешит. Когда я тебе сказал: «Ты любовник моей жены»… — Ну и? — Я пошутил. — Дурацкие шутки! — закричал Гверрандо. — Видишь? Видишь, что бывает, когда так шутят? В следующий раз шути осторожней! Он робко посмотрел на друга. — Тогда, — сказал он, — если ты прогонишь жену, могу я и дальше приходить к тебе домой? Мы сможем продолжать наши вечерние игры? Филиппо был весь в сомнениях. Но соблазн велик. Вдруг он решился. Он протянул руку Гверрандо. |