
Онлайн книга «Жизнь как загадка»
– О чем ты думаешь? – спросила Миллер. Он взглянул на нее: она сидела на заднем сиденье машины, вытянув длинные ноги. Этот вопрос стал их любимой шуткой с понедельника. – О том бобовом зелье, которое ты вчера пыталась в меня впихнуть. – Это была энчилада. Он вздрогнул, и она закатила глаза: – Я не пыталась его в тебя впихивать. У тебя какие-то проблемы со вкусом. – Клянусь, никаких проблем со вкусом у меня нет. Тино заметил, как она покраснела, а затем дотронулась кончиками пальцев до его губ. Он ухмыльнулся ее улыбке, и вдруг внезапное осознание счастья и спокойствия нахлынуло на него. Ему часто приходилось вымучивать из себя эти чувства, но теперь они предстали перед ним во всей их неподдельности. – Какие-то новости от Тиджея? Он знал, что Тиджей уже одобрил часть проекта, но чертов хитрюга не собирался принимать его полностью, пока Тино не ответит на его предложение участвовать в рекламе «Риал Спорт». Тино уже успел обсудить детали со своим агентом, хоть Миллер и настаивала на том, чтобы он этого не делал. – Пока никаких. Но я уверена, что он вскоре полностью примет наше предложение. Он тоже был уверен в Миллер. Разговоры о бизнесе напомнили Тино об одном из его небольших дел, в последнее время совсем им забытом. Решив, что времени у них достаточно, Тино вошел в следующий поворот. – Хм, мы же ехали в «Альберт Парк», – заметила Миллер с любопытством в голосе. – Я хочу кое-что тебе показать. Он свернул на огромную пустую парковку и заглушил машину. – Это же картодром. – Да-да. «Дикая гонка». Миллер вышла вместе с ним из салона. Ее сексуальные ножки были облачены в узкие джинсы и милые черные сапожки. – И почему мы здесь? – Хочу посмотреть на него. – Кажется, картодром закрыт. – Ты права. – Он дошел до двойных стеклянных дверей и открыл их своим ключом. – Я купил это место два месяца назад, когда мне наскучило лежать и выздоравливать дома. Мы проделали много работы, но я давно сюда не заглядывал. Они оказались в просторном, слабо освещенном помещении. Тино с удовольствием вдохнул запах машинного масла, металла и бензина. Чувство успокоения заполнило его, когда он увидел результаты труда. Миллер следовала за ним, пораженная видом извилистой трассы, занимавшей большую часть пространства. Она наморщила нос: – Пахнет испорченными чипсами. Он не обратил внимания на ее слова. – Думаю, кухня будет следующим, что мы отремонтируем. Это трасса для маленьких детишек, – объяснял он, пока шел вдоль заграждения. – Трасса для детей постарше расположена снаружи. – Мы успеем посмотреть на нее? – Конечно. Эй, Энди! – Тино! Я тебя не ждал. – Высокий, долговязый мужчина в клетчатой рубашке, знавшей лучшие времена, и запачканных маслом джинсах бежал им навстречу. Тино пожал руку друга: – Энди, это Миллер Джейкобс. Миллер, это мой главный управляющий и лучший друг Энди Уолкер. Миллер взялась за протянутую руку. Тино при этом недовольно поморщился: ему было неприятно видеть, как она касается другого мужчины, пусть даже просто из вежливости. Они, может, и спят вместе, но это не значило, что Миллер является его собственностью. – Тино? Он мгновенно забыл о своих переживаниях и отбросил неприятные мысли. Видимо, он действительно в какой-то момент перешел черту и приблизился к Миллер. – Простите, задумался. О чем это мы? – Я говорю, главная трасса закончена, – повторил Энди. – Получил мое сообщение в среду? – Получил. Поэтому и зашел к тебе. – Пойдем. Я тебе покажу. Тино послушно последовал за другом. Они вышли из дальнего конца здания и поморщились от солнца, ярко освещавшего всю трассу. – Она огромна, – выдохнула Миллер. – Да это же почти настоящая гоночная трасса. Только чуть меньше. Тино улыбнулся: – Так и должно быть. – Я в курсе, – язвительно ответила она. – Просто не ожидала, что она настолько огромна. – Хочешь опробовать? – Пройтись по ней? – Не пройтись. – И он повернулся к Энди: – Ты сможешь вытащить два гоночных карта? – Конечно. Через пять минут они уже были в шлемах и перчатках. Тино пристегнул Миллер, а затем запрыгнул в свой карт. – Но мы не собираемся соревноваться, – нервно пробормотала она. Он улыбнулся: – Смотри, это как водить обычную машину, но здесь нет сцепления, а коробка передач находится прямо на руле. Правая нога – газ, левая – тормоз. Вот так все просто. Тино наблюдал, как она заводила двигатель, приятно удивившись, когда ее лицо засияло от возбуждения. – Еще кое-что! – крикнул Тино сквозь рев картов. – Они гораздо мощнее обычных картов, так что будь особенно осторожна на первых кругах. Я поеду впереди, так что ты можешь просто следовать за мной. – Ну да, ты поедешь впереди, потому что ненавидишь быть вторым. Валентино улыбнулся. Она его понимала. Он завел двигатель и тронулся с места. У карта были боковые зеркала, так что он внимательно следил за Миллер. Они разработали эти машины вместе с Энди, и Тино был удивлен тому, как хорошо у них получилось. После пяти кругов он остановил карт у линии старта и подождал, пока рядом припаркуется Миллер. – Ну как? Ее лицо раскраснелось от ветра, а глаза сияли от восторга. О да, ее точно зацепило. – Да ты пробудил во мне лихача. – Она ухмыльнулась. – Это потрясающе! Но они кажутся слишком мощными для детей. Валентино снова пленила ее улыбка и эти глаза, менявшие цвет с аквамаринового на индиго, когда она была возбуждена. – Они для детей постарше. Для подростков, взрослых. Это же особая трасса. – Вы можете сдавать трассу внаем для встреч больших корпораций. – Возможно, – ответил Тино. Он еще не загадывал так далеко. – У меня есть идея. – Она придвинулась к нему и загадочно улыбнулась, а его взгляд сразу же приковал глубокий вырез ее черной футболки. – Какая? – Я тебя обгоню! Тино отвлекся на декольте всего на две секунды, но она уже была на несколько метров впереди. Он почувствовал, как в нем проснулся соревновательный дух. |