
Онлайн книга «Заколдованный круг»
— А-а-а, — только и сказал Пол. Однако по голосу было ясно, что его это позабавило. — За двадцать четыре часа мне позвонили петь человек, чтобы предупредить о не в меру любознательном незнакомце. А Бен с приятелями — у них есть мотоциклы… — Бен с приятелями? — У меня учится младший брат Бена — Мэттью. Но, вообще-то, они вовсе не такие крутые, как может показаться. Так вот, Бен с друзьями натянули на себя черную кожу, рванули в Огасту и поинтересовались у этого детектива, кто его нанял. Тот сказал, что какой-то толстосум из Индианы. Это мог быть только ваш дед. Так зачем он наводил обо мне справки? — Насколько я понимаю, теперь вас уже никто не беспокоит. — Что? — Вы сказали «наводил» в прошедшем времени. — Ну, естественно, они его вежливо попросили больше обо мне не расспрашивать. — Вежливо? Вы это называете вежливым? Мирабел, нахмурившись, посмотрела на трубку, затем снова поднесла ее к уху. — Что вы хотите сказать? — Как я слышал, они упомянули о возможном налете на офис детектива некой банды под названием «Головорезы из Форт-Кента» темной глухой ночью. — Что-о?! — Мирабел аж задохнулась. — Они сказали, что любезно объяснили, как люди в Форт-Кенте не любят, когда чужие суют нос в их жизнь. — Затем не выдержала и расхохоталась: — И он согласился, что это действительно некрасиво! Так, во всяком случае, парни мне рассказывали. — Полагаю, они не хотели лишать вас розовых очков. — В общем-то, я догадывалась, что все прошло не столь гладко… Но чтобы «Головорезы из Форт-Кента»! — Так проведите с ними беседу насчет хороших манер, — посоветовал Пол. — Почему-то у меня создается впечатление, что вы пренебрегаете своим долгом перед цивилизацией. Мирабел оставила без внимания дерзкое замечание. — Ну хорошо, ваш дед хоть объяснил вам, чего добивался своим вынюхиванием? — Он обнаружил еще раньше, что шантаж очень полезная штука, я сам тому свидетель. Может, вошел во вкус? — Шантаж? Господи прости, да что я могла натворить здесь, в Форт-Кенте? Я вдова, и как мне жить — это мое дело. — Пока человек жив, ему свойственно надеяться, — философски заметил Пол. — Если он не прекратит свои штучки, никакой жизни у него не будет. Я приеду в Индианаполис и своими руками вышибу из него дух. — Вы действительно женщина моей мечты, — с глубокой признательностью произнес Пол. — Я готов спонсировать вашу поездку, если у вас сейчас туго с деньгами. — А потом он попытался купить у меня ребенка! Представляете, что это за тип! — Постарайтесь взглянуть на вещи его глазами. — Пола разбирал неудержимый смех. Ему ужасно понравилось, как Мирабел назвала Арчибалда де Шателле-Норланда «типом». В Индианаполисе никто не смел величать его иначе как «сэр». — Миллион долларов, если я отдам ему ребенка в течение двадцати четырех часов после родов! — взорвалась Мирабел. — Это же просто неприлично! — И к тому же незаконно, насколько мне известно. Что вы ему ответили? — Спросила, за что деньги. Если за каждый килограмм, то поднимет ли он цену, если я стану больше есть и рожу крупного младенца. Пол просто зашелся от смеха. Этого старик ему не рассказывал. — И как он отреагировал? — Заявил, что больше не даст, и по мере приближения родов цена будет снижаться, так что лучше мне соглашаться сразу, пока он предлагает миллион. Так все-таки что он за человек, ваш дед? Он нормальный? — Вполне, просто теряет чувство юмора, стоит ему на чем-нибудь зациклиться. Поэтому-то он и преуспевающий делец. — Ну, со мной ему успеха не добиться. — Вот из-за этого я и звоню, — сказал Пол извиняющимся тоном и откашлялся. Сердце у Мирабел упало. — Я и забыла. Вы же сказали, что он затевает что-то новое. — Да, собирается подать в суд на установление совместной опеки над ребенком от моего имени. Мирабел обреченно застонала: — А вы не можете его остановить? — Мирабел, у меня намечается критический перелом в моих исследованиях, и деньги мне нужны немедленно. Если я все брошу, два моих лучших инженера уйдут к конкуренту. — Что это за исследования? — резко спросила Мирабел. — Я проектирую… автомобиль. — Автомобиль? Какой? Пол не ответил. — Я слышала, вы выигрывали «Инди 500». Вы говорите о машине для гонок? — Я… Да. — Ведь это всего лишь гонки! — вспылила Мирабел. — А тут речь идет о будущем вашего ребенка! Последние слова вырвались у нее невольно. Оба тут же замерли и, помолчав, дружно про себя решили, что Мирабел ничего не говорила, а Пол ничего не слышал. Первым молчание нарушил Пол: — Я могу дать вам денег, чтобы вы скрылись в неизвестном направлении. И буду оказывать вам финансовую поддержку в течение неопределенного времени, пока вы скрываетесь. — Уехать из Форт-Кента? — изумилась Мирабел. — В Канаде, должно быть, немало симпатичных маленьких городков. — Но я окажусь там совсем одна! А здесь я прожила всю жизнь, тут все соседи — мои друзья. — Понимаю, что выгляжу эгоистом, но, поверьте, что касается меня, то худшего времени для всей этой истории трудно было придумать. Мне и надо-то всего полгода, а то и меньше, если дело пойдет хорошо. Мы в этом абсолютно уверены. Тогда я получу свободу. И его деньги мне будут не нужны. Вернее, мои деньги, — уточнил Пол. — Ах, вот как? — недоверчиво спросила Мирабел. — Вы рассчитываете со своей новой машиной выиграть чемпионат и получить финансовую независимость? — На худой конец я смогу отдать свои разработки кому-нибудь другому и получить необходимое финансирование. В общей сложности мне нужен всего лишь год. К тому времени вашему ребенку будет полгода, и вы сможете вернуться в Форт-Кент. — Спасибо, вы очень любезны. — Мирабел, я не могу сейчас с ним сражаться. Дайте мне год, а потом я заставлю его от вас отвязаться. — Вы не можете понять, что этот год — самый решающий. Я же беременна, Пол! А вдруг ваш дед найдет меня и в Канаде, что же, мне опять бежать? И что будет с моей медицинской страховкой и курсами по подготовке к родам? Мне же придется постоянно менять врачей. — Верно. — Последовала долгая пауза — Пол осмысливал услышанное. — Вы правы. Я как-то об этом не подумал. — Ну ладно, — смягчилась Мирабел. — А почему вы решили, что он сможет добиться совместной опеки? Вы ведь оказались донором по ошибке. Судьи и слушать его не захотят. |