
Онлайн книга «Ценный груз»
Тед, утешая ее, сказал: — Это был день, когда тебе нужно было остаться дома. — Дома тоже не лучше. Я приняла душ и только вышла оттуда, как столкнулась лицом к лицу с домовладелицей. Я не предполагала, что миссис Мак-Челси придет сегодня, и поэтому планировала убраться в доме до выходных. Как назло, именно сегодня здесь такой беспорядок: игрушки Роберта, мои вещи, кот — все, где попало. Думаю, ей это ужасно не понравилось. — Ты платишь деньги за аренду, поэтому имеешь определенные права. И не очень этично с ее стороны приходить без уведомления. — О-о! Я не подумала об этом. — Долли посмотрела ему в лицо. — Я плачу восемьсот долларов в месяц. Это больше, чем доллар в час. — Вы правы, не всегда можно содержать дом в порядке. Иногда можно и расслабиться. Долли робко улыбнулась и высвободилась из его объятий. — Я почувствовала себя лучше, спасибо за заботу. — Всегда к вашим услугам, — сказал Тед. — Я пришел узнать, может ли Робин завтра утром отправиться с нами на рыбалку, — торопясь, добавил он. — И думаю, что отдых на пляже вчетвером нам не повредит. Я полагаю, что ты не будешь против этого? — Ты действительно собираешься на рыбалку? — изумленно спросила она. — Да. — Вместе с мальчиками? О, Тед, я так рада! Робин мне все уши прожужжал… Засмеявшись, Долли игриво запустила пятерню ему в волосы, растрепав прическу. Это было выполнено с такой мягкостью, на какую способна только любящая женщина. А в ее смехе было что-то удивительное после недавних слез. Долли делала это импульсивно, почти не отдавая отчет в том, что делает. Нет, она не Кэрол. Боже, как же наше соглашение? Она все время нарушает его, пронеслось у Теда в голове, когда он так же импульсивно притянул Долли к себе и крепко поцеловал. Долли испытала при этом легкий шок. Гибкость ее тела, мягкость губ возбуждали Теда. Он совсем забыл о детях, которые находились в соседней комнате и, несмотря на обещания сохранять дистанцию, потерял-таки контроль над собой. Он забыл абсолютно обо всем и был сейчас во власти неудержимого влечения к женщине, которая находилась в его объятиях. Его руки непроизвольно расстегнули ее блузку, и Тед обнаружил, что она и в самом деле была надета на голое тело. Он провел рукой по ее груди и ниже, по бархатистому животу, ощутив ладонью его манящую теплоту. Долли еще сильнее потянулась к нему, ее пальцы запутались в его волосах. — Долли, — прошептал он радостно, и его рука вернулась к ее оголенной груди, слегка сжав ее. Она задрожала от желания, из горла вырвался тихий стон. Тед смотрел прямо в ее голубые глаза, которые горели страстью. Другой рукой он провел по ее волосам, шепча срывающимся от возбуждения голосом: — Ты хочешь меня, Долли… ты действительно хочешь меня?.. Когда он это говорил, то чувствовал, что весь кипит от страсти и жажды немедленного соития. Она взяла его руку и крепко прижала к своей груди, чтобы он мог ощутить, как часто бьется ее сердце. — Конечно, я хочу тебя, — шептала она. — Зачем спрашивать о том, что и так видно? Тед не мог ничего сказать, нужные фразы не приходили ему на ум и слова застревали в горле. Он зарылся лицом в ее волосы, с наслаждением вдыхая их божественный запах. — Ты можешь быть откровенным со мною, Тедди, ты можешь доверять мне. — Если я и доверяю кому-либо, так это тебе, — пробормотал он. — Ты можешь не спешить, как только сочтешь нужным, так сам расскажешь мне обо всем. Было ли это просто? Разумеется, нет… — мысль об этом отрезвила Теда. Он проговорил, заикаясь, заведомо зная, что убегает от разговора, и презирая себя за это: — Мальчикам будет приятно завтра половить рыбу… — Ты опять… опять? — выкрикнула она. — Ты разрушаешь барьер между нами, а потом снова возводишь его. Я ненавижу тебя за это! Тед беспомощно наблюдал за взрывом ее гнева. — Я не в силах справиться с собой, — сказал он хриплым голосом. — Я уже говорил об этом. В сердцах Долли воскликнула: — Наш монах собирается половить рыбку! Он предпочел не заметить сарказма в ее тоне и выложил свой план. Роберт должен будет переночевать у него дома, чтобы они вместе с Беном могли выехать завтра рано утром. — Я установлю каноэ на машину сегодня вечером, а завтра отвезу их на озеро, где водится форель. Я позабочусь о Роберте, Долли. — Ну что же, пусть едет, только прошу — будь осторожней, — сказала она, решив не обострять обстановку. Тед ни о чем больше не спрашивал — на сегодня ему было достаточно эмоций. Ему захотелось побыть одному — в лесу, у озера, подальше от женщины, всколыхнувшей его спокойную размеренную жизнь, которой он жил в течение последних двух лет. Двух лет? А может, всех тридцати трех?.. На следующий день Тед и мальчики утром ловили рыбу с каноэ, затем разбили лагерь на берегу, развели костер и приготовили завтрак. Мальчишки со спиннингами пошли вдоль берега, а Тед продолжал ловить рыбу на месте стоянки. Все было бы прекрасно, если бы не тучи комаров. Пора возвращаться домой, подумал Тед и пошел туда, куда ушли Бен и Роберт. Он пробирался через заросли кустов и деревьев. Рядом раздавались звонкие трели птиц. Наконец, добравшись до большого валуна, он услышал голос своего сына. — Ты думаешь, они поженятся? От этих слов Тед невольно остановился. Камень скрывал его от мальчиков, но он слышал каждое слово. — Кто? — спросил Роберт. — Моя мама и твой папа? Не знаю… — Почему они не хотят пожениться? Наверное, есть какая-то причина? Роберт немного подумал, потом произнес: — Я как-то слышал, что моя мама сказала моему папе, когда он уезжал от нас, что никогда больше не выйдет замуж, потому что не видит в браке ничего хорошего. На некоторое время воцарилась тишина, пока Бен обдумывал свой ответ. А комары тем временем жужжали над ухом Теда, и он сознавал, что необходимо выйти из-за валуна и прервать их разговор. И Тед уже хотел это сделать, как опять раздался голос Бена: — Они заключили между собой соглашение. Мой папа сказал мне об этом. — Я знаю, мама хотела, чтобы мужчины перестали надоедать ей. Задумавшись, Бен спросил: — Тогда почему они целовались друг с другом на кухне прошлым вечером? — Можно целоваться с кем угодно и без женитьбы, — почти со знанием дела сказал Роберт. — Интересно, может у них появиться ребенок? — сделал предположение Бен. Роберт произнес не очень уверенно: — Для этого нужно больше, чем просто целовать. Это что-то вроде того, что происходило на игровой площадке между собаками. |